Home Uncategorized Thượng viện thông qua quyền tự động có luật sư sau khi...

Thượng viện thông qua quyền tự động có luật sư sau khi thỏa hiệp căng thẳng

1
0



Dưới sự quan sát của những đứa trẻ được sắp xếp trên khán đài của Thượng viện và các đại diện của Hội đồng Luật sư Quốc gia, Hội đồng Tối cao cuối cùng đã nhất trí thông qua, vào thứ Năm tuần này, ngày 28 tháng 5, dự luật nhằm đảm bảo tất cả trẻ vị thành niên bị ảnh hưởng bởi biện pháp hỗ trợ giáo dục sẽ nhận được sự hỗ trợ có hệ thống của một luật sư. Văn bản, ban đầu được nghị sĩ xã hội chủ nghĩa Ayda Hadizadeh ủng hộ và được Quốc hội nhất trí thông qua vào ngày 11 tháng 12 năm 2025, loại bỏ điều kiện “phân biệt” cho đến nay vẫn cần thiết để một đứa trẻ được luật sư hỗ trợ trước thẩm phán trẻ em. Kể từ bây giờ, bất kỳ trẻ vị thành niên nào được đưa vào nhà nuôi dưỡng hoặc được gia đình đi theo sẽ tự động được hưởng quyền bào chữa, bất kể trẻ ở độ tuổi nào. Nhưng đằng sau sự đồng thuận rõ ràng này, cuộc tranh luận tại quốc hội gần như đi vào bế tắc.

Một cuộc cải cách yếu kém trong ủy ban

Một vài ngày trước, Ủy ban Luật Thượng viện đã sửa đổi sâu sắc văn bản. Dưới sự lãnh đạo của các thượng nghị sĩ trung dung Olivia Richard và Dominique Vérien, các thượng nghị sĩ đã thông qua một sửa đổi biến cuộc cải cách thành một thử nghiệm đơn giản kéo dài 18 tháng tại năm tòa án tư pháp.

Đối với Xavier Iacovelli, thượng nghị sĩ RDPI từ Hauts-de-Seine, sự thay đổi quan điểm này đã gây ra một cú sốc thực sự cho những người bảo vệ văn bản: “Chúng tôi tự nhủ rằng văn bản đã chết. » Trong vài tuần, các quan chức dân cử, luật sư và hiệp hội vẫn tăng cường nỗ lực với các thượng nghị sĩ để bảo vệ cải cách. “Chúng tôi đã vận động mạnh mẽ các thượng nghị sĩ trong ba tuần về tầm quan trọng của luật sư đối với trẻ em,” nghị sĩ nói. “Và sau đó Olivia Richard đã đưa ra bản sửa đổi này… Chúng tôi đã không làm như vậy.” hiểu. Điều này hoàn toàn bóp méo văn bản. » Điểm căng thẳng chính liên quan đến việc ngầm duy trì một thời đại phân định. Xavier Iacovelli nói: “Thời đại phân định là một điều tai tiếng”.

Sau nhiều ngày thảo luận, Olivia Richard cuối cùng đã thay đổi quan điểm của mình. Thượng nghị sĩ trung dung đã đưa ra một sửa đổi mới khôi phục lại cách diễn đạt ban đầu đã được Quốc hội bỏ phiếu. “Tôi có thể sai và thay đổi quyết định,” cô thừa nhận trong phòng họp. “Nhưng tôi là người đáng tin cậy và cách nói của tôi đều giống nhau ở hành lang hoặc trong xe đạp. »

Thượng viện quay lại văn bản do Quốc hội biểu quyết

Tất cả các sửa đổi được đưa ra đều theo cùng một hướng: quay trở lại văn bản đã được Quốc hội nhất trí thông qua và dứt khoát từ bỏ giả thuyết về một thí nghiệm. Do đó, bảy sửa đổi giống hệt nhau, được tất cả các nhóm chính trị đưa ra, đã được kiểm tra để khôi phục phiên bản ban đầu của dự luật, loại bỏ giới hạn đối với chỉ những trẻ vị thành niên “có khả năng nhận thức” cũng như hệ thống thử nghiệm được ủy ban luật áp dụng vài ngày trước đó. Xavier Iacovelli tố cáo: “Chúng tôi có nghĩa vụ phải thực hiện các sửa đổi giới thiệu lại sau những thay đổi được thông qua trong ủy ban”. Nhà xã hội chủ nghĩa Christophe Chaillou thậm chí còn nghiêm khắc hơn đối với Olivia Richard: “Bạn nói rằng bạn tỏ lòng kính trọng đối với dự luật… Tôi thấy nó hơi thổi phồng mặc dù bạn đã làm sáng tỏ nó trong ủy ban.”

Cuối cùng, bảy sửa đổi giống hệt nhau đã được thông qua, thiết lập việc Thượng viện trở lại phiên bản nhất quán về cơ bản với phiên bản của Quốc hội: sự hỗ trợ bắt buộc của luật sư đối với tất cả trẻ vị thành niên liên quan bằng biện pháp hỗ trợ giáo dục, không có điều kiện phân biệt và không có giai đoạn thử nghiệm trước.

Chính phủ cảnh báo về “tai nạn công nghiệp”

Nếu Gérald Darmanin tái khẳng định sự ủng hộ của ông về mặt nguyên tắc đối với văn bản, thì Bộ trưởng Bộ Tư pháp đã nhấn mạnh rất lâu về những khó khăn thực tế mà việc áp dụng cải cách ngay lập tức sẽ gây ra. Bộ trưởng Bộ Tư pháp tuyên bố: “Trẻ em bị ảnh hưởng bởi các biện pháp hỗ trợ giáo dục thường phải đối mặt với bạo lực từ rất sớm, gia đình tan vỡ và thiếu thốn về mặt cảm xúc”. “Trên hết, họ mong muốn được bảo vệ, lắng nghe và hỗ trợ.”

Nhưng Bộ trưởng cảnh báo về “nguy cơ xảy ra tai nạn lao động” nếu luật này có hiệu lực ngay lập tức. Ông nói: “Không có đủ luật sư được đào tạo để đảm bảo ngay lập tức sự hiện diện có hệ thống tại mọi phiên điều trần. Theo ông, việc áp dụng ngay văn bản này sẽ gây ra sự hoãn lại lớn các phiên điều trần: “Hàng nghìn phiên điều trần sẽ bị hoãn trong những tuần tới,” ông cảnh báo. “Và trẻ em gặp nguy hiểm thậm chí còn phải đợi lâu hơn cho đến khi có thể ra lệnh bảo vệ. » Chi phí cải cách cũng là một nguồn gây căng thẳng. Chính phủ ước tính chi tiêu gần 300 triệu euro mỗi năm sau khi hệ thống được triển khai đầy đủ. “Ngân sách trợ giúp pháp lý sẽ tăng lên hơn một tỷ euro,” Gérald Darmanin nhớ lại. “Điều này sẽ có nghĩa là Bộ Tư pháp sẽ khó đưa ra quyết định. »

Thỏa hiệp đạt được sau nhiều giờ tranh luận

Sau khi tạm dừng phiên họp và các cuộc đàm phán căng thẳng giữa chính phủ và các nhóm chính trị, một thỏa hiệp cuối cùng đã xuất hiện xung quanh việc trì hoãn việc cải cách có hiệu lực. Chính phủ ban đầu đề xuất nộp đơn vào ngày 2 tháng 5 năm 2027, giữa hai vòng bầu cử tổng thống, nhằm cho các tòa án và quán bar có thời gian tự tổ chức. Thượng nghị sĩ xã hội chủ nghĩa Christophe Chaillou lập luận: “Chúng tôi đang đề xuất một thỏa hiệp mới trong thỏa hiệp”. “Chúng tôi nghe thấy thông điệp của chính phủ, nhưng thời hạn không thể đến tháng 5.”

Patrick Kanner, chủ tịch nhóm xã hội chủ nghĩa tại Thượng viện, cũng nhấn mạnh sự cần thiết phải tránh hiệu lực “giữa hai vòng bầu cử tổng thống”. Cuộc tranh luận đôi khi mang âm hưởng của cuộc đàm phán chính trị cởi mở. Gérald Darmanin phát biểu: “Tôi không muốn những người lắng nghe chúng tôi tin rằng ngày nay mọi người đều đang tìm thấy sự thỏa hiệp. “Bản thân tôi đã tập hợp các thượng nghị sĩ từ các nhóm khác nhau đi uống cà phê để tìm ra giải pháp. » Bộ trưởng Bộ Tư pháp cuối cùng đã chấp nhận thỏa hiệp ngày 6 tháng 1 năm 2027, đồng thời thừa nhận rằng nó sẽ “khó giữ được”. “Nhưng tôi cam kết thực hiện nó,” ông đảm bảo.

Mối lo ngại của các quán bar nhỏ

Tuy nhiên, một số thượng nghị sĩ nhấn mạnh đến những khó khăn cụ thể mà cuộc cải cách sẽ đặt ra ở các vùng nông thôn. Dominique Vérien, thượng nghị sĩ trung dung của Yonne, nói về sự yếu kém của nhân viên địa phương: “Ở Yonne, chúng tôi có 50 luật sư, hai trong số họ đã qua tuổi 80,” bà nhấn mạnh. “Và không phải ai cũng thực hiện công lý cho trẻ vị thành niên. » Nghị sĩ giải thích rằng một số quán bar nên ký kết thỏa thuận với nhau để đảm bảo số giờ cần thiết trước các thẩm phán trẻ em. “Chúng tôi phải cho phép họ đào tạo và có đủ người để hỗ trợ những đứa trẻ này,” bà nhấn mạnh. Quan sát tương tự từ báo cáo viên của văn bản, Dany Wattebled, người nhớ lại rằng một số thí nghiệm được thực hiện đặc biệt ở Bourges, Avignon hoặc Nanterre đã cho thấy “những tác động đạo đức”, nhưng cũng có những căng thẳng đáng kể về mặt tổ chức.

Bất chấp sự dè dặt, sự thỏa hiệp cuối cùng đã thắng thế. Tu chính án xã hội chủ nghĩa quy định có hiệu lực vào ngày 6 tháng 1 năm 2027 đã được thông qua với 288 phiếu bầu trên 34 phiếu. Sau đó, sửa đổi của chính phủ lần lượt được thông qua. Văn bản sau đó đã được Thượng viện nhất trí thông qua.

Việc áp dụng cuối cùng được hy vọng trước mùa hè

Bây giờ vẫn còn phải có được một cuộc bỏ phiếu tuân thủ từ Quốc hội để tránh một tàu con thoi mới của quốc hội. Gérald Darmanin đã cam kết đưa văn bản này vào chương trình nghị sự của Palais Bourbon từ ngày 30 tháng 6, sử dụng một phần thời gian dành cho chính phủ cho dự luật riêng của ông dành cho tư pháp hình sự. Xavier Iacovelli nói: “Đó là một chiến thắng thực sự cho bọn trẻ.