Home Blog Page 3

Hantavirus. Chín trường hợp được xác nhận, hai trường hợp có thể xảy ra… quốc gia nào bị ảnh hưởng nhiều nhất?

0


Dưới đây là bản tóm tắt về các quốc gia đã báo cáo trường hợp công dân bị nhiễm hantavirus, sau khi phát hiện ổ dịch trên tàu du lịch MV Hondius., mà toàn bộ hành khách đã được sơ tán.

Hiện tại, chín trường hợp được phân loại là trường hợp được xác nhận và hai trường hợp có thể xảy ra đã được báo cáo. Ba người trong số họ đã chết.

– Hà Lan: 2 ca xác nhận, 1 ca nghi nhiễm

Một cặp vợ chồng người Hà Lan đã tới Nam Mỹ trước khi lên máy bay ở Ushuaia, Argentina, vào ngày 1/4 là những người đầu tiên thiệt mạng.

Người chồng, 70 tuổi, xuất hiện các triệu chứng vào ngày 6 tháng 4 và qua đời vào ngày 11 tháng 4. Thi thể của ông được đưa ra khỏi tàu trong chuyến dừng chân từ ngày 22 đến 24 tháng 4 tại St. Helena, một hòn đảo ở Nam Đại Tây Dương. Theo WHO, vì không có xét nghiệm hantavirus nào được thực hiện nên anh ta được coi là một “trường hợp có thể xảy ra”. mà còn là “bệnh nhân số 0”.

Vợ ông, 69 tuổi, cũng rời tàu ở St. Helena vì cảm thấy không khỏe. Sức khỏe của cô xấu đi trong chuyến bay đến Johannesburg vào ngày 25 tháng 4 và cô qua đời trong bệnh viện vào ngày hôm sau. Việc nhiễm hantavirus của anh ấy đã được xác nhận vào ngày 4 tháng 5.

Trường hợp thứ ba ở Hà Lan liên quan đến bác sĩ của con tàu, người đã báo cáo các triệu chứng vào ngày 30 tháng 4. Một xét nghiệm cho thấy ông dương tính với virus. chủng Andes nhiễm virus vào ngày 6 tháng 5. Anh ta được sơ tán đến Hà Lan cùng ngày, sau khi dừng chân ở Cape Verde. Anh ta đã được cách ly và tình trạng của anh ta ổn định.






Các thành viên phi hành đoàn của MV Hondius đến tối thứ Hai tại sân bay Eindohven của Hà Lan. Ảnh Sipa/DPA/Christoph Reichwein

– Vương quốc Anh: 2 trường hợp được xác nhận, 1 trường hợp có thể xảy ra

Hai công dân Anh đã được xác nhận nhiễm bệnh và người thứ ba được coi là trường hợp có thể xảy ra. Người Anh đầu tiên ngã bệnh vào ngày 24 tháng 4 và được sơ tán ba ngày sau đó từ Đảo Ascension ở Đại Tây Dương đến Nam Phi, nơi anh được chăm sóc đặc biệt. Sự hiện diện của hantavirus trong trường hợp của anh ấy đã được xác nhận vào ngày 2 tháng 5.

Người Anh thứ hai, làm việc trên tàu, báo cáo các triệu chứng vào ngày 27 tháng 4 và có kết quả xét nghiệm dương tính vào ngày 6 tháng 5. Anh ta được sơ tán đến Hà Lan vào ngày 7 tháng 5 từ Cape Verde. Tình trạng của anh ấy ổn định.

Một người Anh thứ ba rời tàu MV Hondius vào ngày 14/4 tại quần đảo Tristan da Cunha ở Nam Đại Tây Dương và được điều trị cách ly tại đó. Anh ta báo cáo các triệu chứng vào ngày 28 tháng 4. WHO đã phân loại anh ta là một “trường hợp có thể xảy ra” đang chờ kết quả xét nghiệm.

– Pháp: 1 trường hợp được xác nhận

Một phụ nữ Pháp hồi hương từ MV Hondius – trong số năm hành khách người Pháp – cảm thấy không khỏe vào ngày 10 tháng 5 và có kết quả xét nghiệm dương tính và bị cô lập. Theo nhà chức trách Pháp, tình trạng sức khỏe của ông “xấu đi” trong đêm 10 rạng 11/5.

Tình trạng của anh ấy “rất nguy kịch” Tổng Giám đốc Tổ chức Y tế Thế giới (WHO), Tedros Adhanom Ghebreyesus, cho biết vào tối 11/5. Trước đó ít lâu, Sébastien Lecornu đã xác nhận trên mạng xã hội X rằng bà “vẫn đang được chăm sóc đặc biệt trong tình trạng ổn định”.

– Đức: 1 trường hợp được xác nhận

Một phụ nữ Đức sốt ngày 28/4 và phát bệnh viêm phổi đã tử vong trên tàu vào ngày 2/5. Một mẫu khám nghiệm tử thi đã được gửi đến Hà Lan, nơi các xét nghiệm xác nhận nhiễm vi rút. Thi thể của anh vẫn còn trên tàu MV Hondius, dự kiến ​​đến Hà Lan vào tối Chủ nhật.

– Tây Ban Nha: 1 trường hợp được xác nhận

Một trong những hành khách người Tây Ban Nha, sơ tán khỏi MV Hondius, đã có kết quả xét nghiệm dương tính, theo kết quả tạm thời. Chúng tôi được biết vào ngày 12 tháng 5, anh ấy bắt đầu bị biệt giam trong một bệnh viện quân đội ở Madrid, mặc dù anh ấy “không có biểu hiện lâm sàng xấu đi rõ ràng”.

– Thụy Sĩ: 1 trường hợp được xác nhận

Một người đàn ông Thụy Sĩ rời tàu MV Hondius ở Saint Helena vào ngày 22/4 và bay đến Thụy Sĩ vào ngày 27/4 qua Nam Phi và Qatar. Anh ta bắt đầu xuất hiện các triệu chứng vào ngày 1 tháng 5, sau khi đến Thụy Sĩ. Anh ta được điều trị cách ly và có kết quả xét nghiệm dương tính với virus.

– Hoa Kỳ: 1 trường hợp được xác nhận

Một trong 17 người Mỹ trên thuyền có kết quả dương tính. Một người khác có “triệu chứng nhẹ”, Bộ Y tế Mỹ cho biết hôm 10/5.


nhập cư, một sự phân chia mới ở bên trái?

0



Đây có lẽ là cuộc tranh luận chính trị thực chất đầu tiên làm rung chuyển những người tham gia cuộc bầu cử sơ bộ cánh tả. Trong khi sự ra đi của Boris Vallaud khỏi vị trí lãnh đạo đảng và sự bộc phát của François Hollande gây nguy hiểm cho sự tham gia của PS vào quá trình chỉ định mà cuối cùng có thể giống với cuộc bầu cử sơ bộ của nhóm bảo vệ môi trường của Quốc hội, thì François Ruffin ít nhất sẽ thành công trong việc gây ra một cuộc tranh luận về cánh tả “không theo Mélenchonist”. »

Mọi chuyện bắt đầu bằng cuộc tấn công từ Emmanuel Macron tới Bruno Retailleau, tố cáo, bên lề chuyến thăm một bệnh viện ở Ariège, những khó khăn hành chính đối với các bác sĩ nước ngoài, và đặc biệt là người Algeria, khi hành nghề ở Pháp. Tổng thống nước Cộng hòa nói hôm 27/4: “Hãy đi nói điều đó với tất cả những kẻ điên khùng nói rằng chúng ta phải nổi giận với Algeria”.

Khi được hỏi về giá trị của vụ việc, François Ruffin tuyên bố vào ngày 28 tháng 4 trên France 2: “Pháp không được kêu gọi các bác sĩ Tunisia, Algeria hoặc Romania. (…) Bây giờ, trong khi đó, các bác sĩ Algeria, Tunisia và Romania phải có đầy đủ quyền và cảm thấy được công nhận đầy đủ. (…) Tôi phản đối việc nhập cư để làm việc. Tôi không muốn những gì chúng tôi đã làm ngày hôm qua trong ngành công nghiệp và luyện kim hôm nay lặp lại trong các dịch vụ.”

Một vụ bộc phát đã gây ra “sự tức giận” của Marine Tondelier, thư ký quốc gia về các nhà môi trường, người đánh giá rằng Picard “đã triệu tập những đối tượng cực hữu”. » Tương tự như vậy với một đối thủ khác của François Ruffin, Clémentine Autain: “Câu nói này khiến tôi bị sốc. (…) Tôi từ chối việc các công nhân chống lại nhau, để phân biệt họ dựa trên quốc tịch của họ. »

Cánh tả và người nhập cư: Jaurès, Marchais và Mélenchon

Không có gì đáng ngạc nhiên khi những người đồng đội cũ ở LFI của anh lại không tử tế hơn với François Ruffin. Điều phối viên của phong trào, Manuel Bompard, đã đặc biệt tố cáo “một chuyến đi chơi buồn nôn”, trong mọi trường hợp đều có công khiến ứng cử viên Insoumise của Pháp phản ứng dữ dội. La Tribune Chủ nhật.

Khi lập luận về câu hỏi tài trợ cho việc nghỉ hưu ở tuổi 60, Jean-Luc Mélenchon phát triển ý tưởng “chia sẻ của cải tư nhân hóa” và “tăng dân số năng động”: “Có hai con đường ở đây: nhờ đến nhập cư và nối lại tỷ lệ sinh. (…) Khi nói đến nhập cư, chúng ta không thể đối xử với mọi người như thể họ là những con tốt trong tay chúng ta. Tôi nói điều này bởi vì đây quá thường xuyên là những gì mà các kịch bản dự tính trên toàn thế giới bị giới hạn. Nhưng ở Pháp, chúng ta đang ở đó giữa cơn mê sảng phân biệt chủng tộc và cuộc tranh luận này bị chặn lại »

Trên BFM TV vào ngày 1 tháng 5, François Ruffin đã vui vẻ tìm hiểu một câu nói của Jean-Luc Mélenchon tại AmFis 2018 – các trường đại học mùa hè LFI: “Thật xấu hổ cho những người tổ chức nhập cư thông qua các hiệp ước thương mại tự do và sau đó sử dụng nó để gây áp lực lên tiền lương và lợi ích xã hội. » Trong một bài đăng trên blogFrançois Ruffin đã giữ vững lập trường của mình, đặt mình vào “truyền thống lâu đời của cánh tả”, viện dẫn “chủ nghĩa xã hội hải quan” của Jaurès hoặc tuyên bố của Georges Marchais năm 1981, người đã liên kết vấn đề này với tình trạng thất nghiệp (“chúng ta phải ngăn chặn nhập cư chính thức và bất hợp pháp”).

“Một vị trí đặc biệt khó hiểu”

Tất cả những quan điểm này đều có điểm chung là chỉ trích việc nhập cư lao động dưới danh nghĩa “áp lực giảm giá” đối với tiền lương hoặc các quyền xã hội. Diane Fogelman, nhân viên vận động di cư tại Tổ chức Ân xá Pháp, người sử dụng ví dụ về một bác sĩ nước ngoài làm việc tại Pháp, cho rằng một quan điểm “rất khó hiểu”: “Một bác sĩ nước ngoài đến và làm việc ở Pháp phải trải qua một thủ tục, dù được cấp hay không, trên cơ sở luật hiện hành. Hoặc đó là một đề xuất cụ thể để sửa đổi thủ tục này, nhưng tôi không có ấn tượng gì, hoặc chúng ta đang hướng tới một điều gì đó mang tính chính trị hơn. »

Lãnh đạo hiệp hội kêu gọi “tái tập trung” cuộc tranh luận về những người bị ảnh hưởng bởi các thủ tục hành chính thường phức tạp và “sự bấp bênh về hành chính” do chúng gây ra. Diane Fogelman giải thích: “Vấn đề về giấy phép cư trú là một ngành luật đặc biệt phức tạp. Tôi không biết chính xác ý nghĩa của chúng tôi khi nói nhập cư lao động là gì, bởi vì thị thực có một lý do kèm theo, nhưng có những người có giấy phép cư trú cho quan hệ gia đình cũng làm việc”. Tổ chức Ân xá đặc biệt bảo vệ việc gia hạn thời hạn của giấy phép cư trú để những người liên quan “có thể lập kế hoạch một cách ổn định trong sự nghiệp của họ”.

Hướng tới một kỳ nghỉ có lập trình?

Trong cuộc bầu cử lập pháp năm 2024, chương trình NFP đã kêu gọi “tạo ra các kênh nhập cư hợp pháp và an toàn” và “chính quy hóa người lao động”. » Một quan điểm dường như không hoàn toàn trái ngược với những gì François Ruffin thể hiện trong một số video của mình, bảo vệ “tầm nhìn nhân văn về nhập cư” và kêu gọi “nâng cao quyền của tất cả người lao động, dù là người Pháp hay người nước ngoài – có hoặc không có giấy tờ. »

Đối với LFI, sắp trình bày bản cập nhật của chương trình Tương lai chung (AEC) vào mùa thu, tập sách “về chính sách di cư nhân văn và thực tế” đề xuất các biện pháp cụ thể hơn, chẳng hạn như “tái lập giấy phép cư trú 10 năm làm giấy phép cư trú tham chiếu. »

Hiện tại, thật khó để biết liệu François Ruffin có đi xa đến mức phá vỡ chương trình hay không, vượt ra ngoài những tín hiệu chính trị mà ông đã có thể gửi về chủ đề này trong vài năm, giống như Fabien Roussel. Năm 2023, người đầu tiên ca ngợi biên giới trong Giải phóng (“không dân chủ, không Cộng hòa, không biên giới”), trong khi người thứ hai tố cáo việc các chính phủ kế tiếp chuyển đổi “biên giới thành sàng” và kêu gọi chính sách “cứng rắn hơn” về chủ đề này. Hướng tới sự chia rẽ trong tương lai của cánh tả cho cuộc bầu cử tổng thống tiếp theo?


Thông tin tham quan | Với quán rượu mới, Ligaya mở rộng trải nghiệm dọc theo mặt nước

0


Tại Montlouis-sur-Loire, Ligaya đang phát triển vũ trụ của mình và khẳng định dấu ấn riêng của mình hơn bao giờ hết: mang đến những trải nghiệm giải trí và thư giãn trong khung cảnh thiên nhiên được bảo tồn. Một năm sau khi ra mắt công viên giải trí, thương hiệu này sẽ khai trương La Guinguette Ligaya, một không gian mới được thiết kế để kéo dài niềm vui trong ngày ở mép nước, trong bầu không khí mùa hè thân thiện và kiên quyết.

Kể từ khi mở cửa cho công chúng vào tháng 6 năm 2025, Ligaya đã khẳng định mình là một địa chỉ độc đáo gần Tours, với lời hứa rõ ràng: lấp đầy “cảm xúc” nhờ các hoạt động ngoài trời nguyên bản và sôi động. Đua xe nước, trôi dạt, thử thách thú vị, các khóa học thể thao, giấy bạc điện tử và thậm chí cả các hình thức phù hợp cho gia đình, nhóm và doanh nghiệp: trang web nhanh chóng tìm được khán giả. Theo nhóm, gần 15.000 du khách đã khám phá trải nghiệm trong một năm, khẳng định sức hấp dẫn của ý tưởng kết hợp giữa cảm giác, thiên nhiên và cam kết môi trường.

Với La Guinguette Ligaya, mở cửa từ ngày 30 tháng 4 và được thông báo đến cuối tháng 9, công viên đã làm phong phú thêm ưu đãi của mình với một không gian sống thực sự dành cho du khách đến công viên cũng như người dân, gia đình, nhóm bạn bè hoặc doanh nghiệp đang tìm kiếm một khung cảnh khác. Mở cửa từ tối thứ sáu đến chiều chủ nhật, cũng như các buổi tối trước và giữa trưa vào các ngày lễ, đây là một khoảnh khắc vui vẻ mới để tận hưởng trong suốt mùa hè.

Nằm đối diện Etang des Marais, guinguette tập trung vào phong cách trang trí nông thôn gọn gàng và trải nghiệm ở quy mô con người. Sân hiên rộng rãi, khu vực thư giãn, tầm nhìn không bị cản trở ra mặt nước, bầu không khí âm nhạc được kiểm soát: mọi thứ đều được thiết kế để khuyến khích sự mất kết nối cũng như đoàn tụ. Trung thành với DNA có trách nhiệm với môi trường của Ligaya, sự phát triển dựa trên các công trình lắp đặt nhẹ, có thể tháo rời được thiết kế để tôn trọng địa điểm. Về mặt giải trí, chương trình nhằm mục đích mang lại sức sống cho nơi này suốt mùa hè dài với các buổi hòa nhạc, sự kiện âm nhạc, bữa sáng muộn, trò chơi, buổi tối theo chủ đề và buổi biểu diễn của các nghệ sĩ địa phương.

Tại bàn ăn, La Guinguette Ligaya mở rộng triết lý này với những bữa ăn nhẹ và ngon miệng, mang lại niềm tự hào cho các sản phẩm địa phương. Bảng, đồ ngọt, đồ uống địa phương, đặc sản thủ công, sản phẩm theo mùa và các dịch vụ hiện tại tạo nên một ưu đãi được thiết kế cho bữa trưa thư giãn cũng như buổi tối với bạn bè. Một cách mạch lạc để thúc đẩy các mạch ngắn và nguồn gốc của Touraine ngay trên đĩa.

Ngoài chương trình công cộng nói chung, Ligaya còn xác nhận sự nghiệp tổ chức sự kiện của mình. Trang web chào đón các nhóm, hội thảo, sinh nhật, tiệc độc thân và các sự kiện chuyên nghiệp trong tuần, với khả năng kết hợp các hoạt động và thời gian phục vụ để tạo ra trải nghiệm trọn vẹn. Tính linh hoạt này, kết hợp với khả năng tiếp cận dễ dàng bằng ô tô, tàu hỏa hoặc xe đạp, càng củng cố thêm sức hấp dẫn của một địa điểm được dự định trở thành địa danh mùa hè trong khu vực.

Thông tin thực tế — Quán rượu mở cửa từ ngày 30 tháng 4 đến hết tháng 9 (tối qua vào thứ bảy ngày 26 tháng 9), từ tối thứ sáu đến chiều chủ nhật, cũng như các buổi tối trước ngày lễ. Việc đặt bàn được khuyến nghị bằng tin nhắn SMS.

Thông tin thêm về www.ligaya.fr.


Eye Haïdara có quan hệ tình cảm không?

0



Ở tuổi 43, được bổ nhiệm làm bà chủ của các buổi lễ của
Liên hoan phim Cannes 2026
Eye Haïdara thu hút mọi sự tò mò, bắt đầu từ những điều về đời sống tình cảm của cô. Câu hỏi xuất hiện ở khắp mọi nơi: Eye Haïdara có quan hệ tình cảm không?

Câu trả lời là có. Sinh ngày 7 tháng 3 năm 1983 tại Boulogne-Billancourt và lớn lên ở quận Batignolles của Paris, nữ diễn viên vẫn sống ở góc này của quận 17, nơi cô nuôi dạy cậu con trai 5 tuổi cùng với người bạn đời của mình, danh tính của cậu bé vẫn được bảo quản cẩn thận. Cô không tiết lộ tên, nghề nghiệp, thậm chí cả địa vị chính thức của mình, chỉ muốn nêu bật đứa con và gia đình thân thiết của mình.

Eye Haïdara trong vai một cặp đôi: một câu chuyện tình yêu không được quay phim

Một vài yếu tố được biết đến phác họa nên một cặp đôi vững chắc nhưng kín đáo. Eye Haïdara xuất hiện một mình trên thảm đỏ, kể cả khi cô giới thiệu phim của mình hay chuẩn bị khai mạc Liên hoan phim Cannes. Không có bức ảnh chính thức nào về người bạn đồng hành của cô được lưu hành và nữ diễn viên không bao giờ bình luận về mối quan hệ của mình trong các cuộc phỏng vấn.

Sự lựa chọn này là một phần của cuộc sống bắt nguồn từ Batignolles, nơi cô lớn lên và là nơi cô chọn lập gia đình. Cô có cuộc sống hàng ngày ở đó mà những người thân thiết với cô mô tả là đơn giản, được bao quanh bởi con trai cô và bố mẹ cô sống gần đó. Do đó, sự chú ý của giới truyền thông đương nhiên tập trung vào vai trò mẹ và con gái của cô hơn là cuộc sống vợ chồng của cô.

Ở Batignolles, Eye Haïdara đặt cược mọi thứ vào con trai cô và bố mẹ anh

Eye Haïdara thuộc một gia đình lớn có sáu người con. Cha mẹ anh hiện đã nghỉ hưu, chia thời gian của họ giữa Pháp và Mali. Về cuộc sống mới của họ ở quê, cô nói: “Cha mẹ tôi định cư ở miền Nam đất nước, một vùng không hề sợ hãi. Họ nuôi gà, dê, cừu và chưa bao giờ hạnh phúc hơn kể từ khi tái định cư ở nông thôn“, nữ diễn viên giải thích trong một cuộc phỏng vấn với Marie Claire.

Cô cũng nói về sự giáo dục tình cảm mà cô nhận được khi còn nhỏ: “Cô ấy chúc tôi ngủ ngon. Cô ấy phải hôn hai người đầu tiên, nhưng chúng tôi có sáu người, vất vả quá!“, cô tâm sự khi nói về mẹ mình trước khi đảm nhận vai bà ngoại: “Mặt khác, nếu con trai tôi yêu cầu cô ấy đến hôn nó trước khi đi ngủ thì cô ấy sẽ đến. Bố mẹ tôi sống cách tôi mười phút.“Những cảnh đời này nói lên rất nhiều điều về tầm quan trọng của hạt nhân gia đình đối với cậu bé mà cô ấy đang cùng người bạn đời của mình nuôi dưỡng.

Từ chị lớn đến Cannes: Nữ diễn viên kín đáo bảo vệ mối quan hệ

Nếu Eye Haïdara ít nói về người yêu thì cô lại sẵn sàng nói về những người đã hướng dẫn cô. Khi bắt đầu, cô ấy nói: “Điều quan trọng là phải tìm đúng người truyền nó, trong trường hợp của tôi, giáo viên tiếng Pháp của tôi chính là người châm ngòi cho nó. Cô ấy khuyến khích tôi lên sân khấu“. Sau này, cô cũng tâm sự:”Tôi nhận ra rằng việc chơi đùa đã chiếm hết thời gian của tôi và việc không chơi khiến tôi không vui“, cô giải thích trên ELLE.

Sự thăng tiến của anh ấy đến cùng với bộ phim Ý nghĩa của bữa tiệc
: “Ở tuổi 20, tôi khao khát thành công. Không đến đó ngay lập tức thật là bực bội. Bạn phải đợi đến thời điểm thích hợp và The Sense of the Party chính là thời điểm thích hợp đó“, cô tóm tắt. Hôm nay, người cũng sẽ có mặt trên hóa đơn Đối tượng của tội phạm chuẩn bị khai mạc Cannes sau khi viết trên Instagram: “Tôi muốn nói với bạn rằng tôi tự hào và vinh dự như thế nào khi đảm nhận vai trò này. Đối với tôi, đây là một đặc ân to lớn khi được trở thành một phần của lịch sử này và một di sản danh giá như vậy.“Trong ánh đèn sân khấu,
Mắt Haidara
tuy nhiên vẫn tiếp tục đi theo con đường cũ: một sự nghiệp rất lộ liễu, một cặp đôi và một cậu con trai được chiều chuộng nhưng khuất mắt.


Bờ Tây. 70 trẻ em Palestine bị giết, hoặc trung bình một trẻ em mỗi tuần, kể từ tháng 1 năm 2025

0


Quỹ Nhi đồng Liên hợp quốc (UNICEF) hôm thứ Ba lên tiếng tố cáo 70 trẻ em Palestine đã thiệt mạng ở Bờ Tây kể từ khi bắt đầu các chiến dịch của Israel vào tháng 1 năm 2025, đồng thời nêu rõ rằng 93% trong số đó đã bị lực lượng Israel giết chết. Người phát ngôn của UNICEF James Elder cho biết trong cuộc họp báo ở Geneva: “Trẻ em đang phải trả một cái giá không thể chấp nhận được do sự leo thang của các hoạt động quân sự và các cuộc tấn công của người định cư trên khắp Bờ Tây bị chiếm đóng, bao gồm cả Đông Jerusalem”.

Do đó, từ tháng 1 năm 2025 đến nay, trung bình mỗi tuần có ít nhất một trẻ em Palestine bị giết ở Bờ Tây bị chiếm đóng, bao gồm cả ở Jerusalem dưới sự kiểm soát của Israel. Ông nói thêm, con số này đại diện cho 70 trẻ em Palestine thiệt mạng trong thời gian này, đồng thời cho thấy cũng có 850 trẻ em khác bị thương trong cùng thời kỳ. Ông chỉ rõ rằng 93% trẻ em thiệt mạng là “bởi lực lượng Israel”.

Người phát ngôn của Unicef ​​​​lưu ý: “Hầu hết những người thiệt mạng hoặc bị thương đều do đạn thật”.
Tổ chức quốc tế kêu gọi chính quyền Israel “thực hiện hành động ngay lập tức và kiên quyết để ngăn chặn thêm trẻ em Palestine bị giết hoặc bị thương, đồng thời bảo vệ nhà cửa, trường học và khả năng tiếp cận nguồn nước của các em, phù hợp với luật pháp quốc tế”. Ông nói: “UNICEF cũng kêu gọi các quốc gia thành viên có ảnh hưởng sử dụng sức ảnh hưởng của mình để đảm bảo sự tôn trọng luật pháp quốc tế”.

Bạo lực đã bùng nổ ở Bờ Tây kể từ khi bắt đầu cuộc chiến ở Gaza do cuộc tấn công đẫm máu của phong trào Hồi giáo Palestine Hamas vào ngày 7 tháng 10 năm 2023 vào miền nam Israel. Vào tháng 1 năm 2025, quân đội Israel đã phát động một “chiến dịch chống khủng bố” chủ yếu nhắm vào các trại tị nạn của người Palestine ở Bờ Tây.


Rạp xiếc thể hiện bạo lực thánh chiến không thể diễn tả được đối với trẻ em Burkinabe

0


Hình ảnh Xiếc Dafra

Trong một phòng biểu diễn ở Abidjan, Bờ Biển Ngà, bốn nghệ sĩ xiếc đến từ nước láng giềng Burkina Faso biểu diễn những màn nhào lộn và múa ngoạn mục để tố cáo “ với cơ thể » điều đó quá đau đớn để diễn tả: nỗi đau khổ của trẻ em trên đất nước của họ, những nạn nhân phụ của một thập kỷ bạo lực thánh chiến.

Hơi thởtên của sự sáng tạo của họ, “đời là thế”“Khi chúng ta nói về cuộc sống, chúng ta nói về hy vọng, và hy vọng là những đứa trẻ”giải thích Jean Adolphe Sanou31 tuổi, biên đạo múa của công ty Rạp xiếc Dafra. Theo Liên hợp quốc, tại Burkina Faso, hàng nghìn trẻ em bị giết, bắt cóc, sử dụng, tuyển mộ và đôi khi bị tấn công tình dục bởi các nhóm thánh chiến có vũ trang. Quân đội Burkinabè và các lực lượng dân sự phụ trợ của nó, Tình nguyện viên Bảo vệ Tổ quốc (VDP), cũng thường xuyên bị cáo buộc lạm dụng. Theo Tổ chức Theo dõi Nhân quyền NGO, trong hai năm rưỡi, quân đội và VDP đã giết hại số thường dân, bao gồm cả trẻ em, nhiều gấp đôi so với một nhóm vũ trang liên kết với Al-Qaeda, Nhóm Hỗ trợ Hồi giáo và Người Hồi giáo (JNIM hoặc GSIM).

Đoàn kịch không bình luận về khía cạnh này của chủ đề, vốn rất tế nhị ở một đất nước do chính quyền lãnh đạo, xuất phát từ cuộc đảo chính quân sự xảy ra vào tháng 9 năm 2022, nhằm trấn áp những tiếng nói bất đồng chính kiến. Trong gần một giờ, bốn người đàn ông, mỗi người đóng một số nhân vật và thể hiện sự bạo lực, tuyệt vọng, phản kháng và thẳng thắn của tuổi thơ trước hàng trăm khán giả vào giữa tháng 4 ở Abidjan nhân dịp lễ hội quốc tế, Chợ biểu diễn nghệ thuật châu Phi Abidjan (MASA).

Trong một cảnh cảm động sau một cuộc tấn công thánh chiến giả, những người biểu diễn xiếc vào vai những đứa trẻ ngạc nhiên khi phát hiện ra đạn dược trên mặt đất, được tượng trưng bởi những chiếc skittles, mà chúng bắt đầu tung hứng. Sau đó, một thành viên của đoàn đặt mình vào vị trí của một đứa trẻ bị thử thách, bị cơn điên loạn lấn át. Anh ta tiếp tục xoay tròn, bước lắc lư và nhào lộn. Xiếc là một nghệ thuật “tập hợp càng nhiều người càng tốt” bởi vì anh ấy “thu hút bởi tất cả những gì là sức mạnh, vẻ đẹp, sự uyển chuyển trong chuyển động”ước tính giám đốc nghệ thuật của đoàn kịch, Mustapha Konaté30 tuổi. Khiêu vũ cũng có thể “trở thành kênh dễ dàng nhất cho chúng tôi, các nghệ sĩ”“nói về một chủ đề”anh ấy giải thích.

Toàn quân “bị ảnh hưởng”

Nếu đoàn thể hiện bản thân bằng cơ thể, Moustapha Konaté chính thức tuyên bố điều đó: công ty “có lập trường chống lại sự tham gia của trẻ em vào các cuộc chiến tranh và chống lại bạo lực” được thực hiện cho họ. Trẻ em bị ảnh hưởng nặng nề nhất bởi tình trạng bạo lực gia tăng ở Burkina, theo ước tính của một báo cáo của Liên hợp quốc công bố vào năm 2025, trong đó nêu rõ rằng hơn 2.200 trẻ trong số đó đã phải chịu đựng “ vi phạm nghiêm trọng » – các vụ giết người, cắt xẻo, bắt cóc, tuyển dụng, sử dụng và bạo lực tình dục xảy ra thường xuyên nhất – ​​từ năm 2022 đến năm 2024, hầu hết được cho là do các nhóm thánh chiến thực hiện. Buổi biểu diễn cũng được lấy cảm hứng từ trải nghiệm của các nghệ sĩ, có trụ sở tại Bobo-Dioulasso, thành phố thứ hai của Burkina. Giữa “các thành viên trong nhóm, mọi người đều bị ảnh hưởng” bởi bạo lực thánh chiến, Moustapha Konaté làm chứng. “Các thành viên của một số gia đình, dù gần gũi hay xa cách, đều bị ảnh hưởng bởi khủng bố.”

Ở Ouagadougou và Bobo-Dioulasso, việc sáng tạo đã thành công. “Nhiều người không biết rạp xiếc”VÌ THẾ ” xem xiếc kết hợp khiêu vũ (…) sân khấu, tung hứng, kể một câu chuyện, đó là điều mới mẻ đối với họ », Báo cáo của Moustapha Konaté. Ở Abidjan, khi buổi biểu diễn kết thúc, khán phòng trống rỗng và đèn bật sáng, Yéli Gnougoh Coulibalymột khán giả 21 tuổi, cảm động. “Thật hữu ích khi các nghệ sĩ biểu diễn về bạo lực khủng bố ở Burkina”cô ấy nói. “Tôi sẽ nói nó tinh tế hơn một chút” “Ít gây sốc hơn so với tin tức, bởi vì trên TV (…) Thật đáng sợ”.

Bờ Biển Ngà có chung biên giới với Burkina Faso. Sau nhiều lần bị tấn công bởi bạo lực thánh chiến, nó vẫn là mục tiêu của mối đe dọa này, nhưng đã kiềm chế được nó. Burkina do thuyền trưởng dẫn đầu Ibrahim Traoretuyên bố đấu tranh chống lại bạo lực này, nhưng không ngăn chặn được nó. Hàng nghìn thường dân và binh lính đã thiệt mạng ở đất nước này bởi các nhóm vũ trang liên kết với Al-Qaeda và Nhà nước Hồi giáo.

Marietou Bâ © Agence France-Presse


Tại Paris, nghị sĩ LFI Sophia Chikirou đã xét xử vào thứ Ba tuần này vì cáo buộc gian lận

0


Nghị sĩ Paris LFI Sophia Chikirou sẽ gặp nhau tại tòa án hình sự Paris vào chiều thứ Ba ngày 12 tháng 5. Anh ta bị buộc tội ứng cử viên thất bại cho chức thị trưởng Paris trong cuộc bầu cử thành phố vừa qua (7,96% ở vòng hai) để có CӔ đã nhiều lần cố gắng lừa dối ngân hàng Crédit du Nord » hè 2018 gây thiệt hại cho trang tin Le Media, mà cô ấy đã đồng sáng lập.

Của anh ấy “Cố gắng” nhằm mục đích trao số tiền hơn 67.000 euro cho Mediascop, công ty tư vấn truyền thông của nó. Các quan chức được bầu tranh chấp sự thật. “Phiên tòa này vừa khó hiểu, vì nó diễn ra trong một vụ án không có nạn nhân, không có tổn hại, không có thực tế gian lận được xác định và tôi hy vọng có cơ hội chấm dứt 8 năm quấy rối pháp lý và truyền thông”bà nói trong một tuyên bố với Agence France-Presse (AFP).

Sophia Chikirou phủ nhận mọi âm mưu lừa đảo

Nó nêu bật thỏa thuận đạt được trong thời gian đó giữa Media và công ty truyền thông của nó. “Buổi điều trần sẽ cho phép chúng tôi bình tĩnh chứng minh rằng không có hành vi trộm cắp séc hay cố gắng lừa gạt ngân hàng.”cô ấy nói thêm.

Theo cơ quan công tố, cuộc điều tra cho thấy “bắt đầu hành quyết”. Sophia Chikirou bị cáo buộc đã tự nhận mình là chủ tịch của công ty Truyền thông, trong khi cô ấy “không còn có chất lượng này nữa”và đã yêu cầu chuyển khoản nhưng cuối cùng không thành công vì không có đủ tiền trong tài khoản.

Người quản lý tài khoản cũng đã “không tin tưởng” trong tầm nhìn “hoàn cảnh cụ thể của hoạt động” và thực tế là “tổng thống mới” của Truyền thông đã làm“sự phản đối”. Thứ trưởng từ phía đông Paris cũng phải trả lời “Trừ gian lận hai tờ séc” từ các phương tiện truyền thông cánh tả.

Hồ sơ đề cập đến một giai đoạn nhạy cảm trong sự nghiệp của Sophia Chikirou: sự ra đi của anh ấy khỏi Truyền thông đã xảy ra với một sự cố nào đó, trong khi các phương pháp quản lý của nó đã bị đặt dấu hỏi. Tuy nhiên, phiên tòa hôm thứ Ba tuần này không phải là vụ gai góc nhất mà nghị sĩ Paris tham gia kể từ năm 2022.

Công lý nghi ngờ cô ấy trong một trường hợp khác là đã tính phí quá cao cho một số dịch vụ của Médiascop trong chiến dịch tranh cử tổng thống của Jean-Luc Mélenchon vào năm 2017, gây bất lợi cho Nhà nước, vì các chi phí được hoàn trả như một phần tài chính công cho đời sống chính trị. Lời buộc tội mà cô cũng tranh chấp.

Trước khi rời đi, một điều cuối cùng…

Không giống như 90% phương tiện truyền thông Pháp ngày nay, Nhân loại không phụ thuộc vào các tập đoàn lớn hay tỷ phú. Điều này có nghĩa là:

  • chúng tôi mang đến cho bạn thông tin khách quan, trung thực. Nhưng cũng đó
  • chúng tôi không có không phải là phương tiện tài chính mà các phương tiện truyền thông khác được hưởng lợi từ.

Thông tin độc lập, chất lượng có giá. Trả tiền đi.
Tôi muốn biết thêm


Sức khỏe. “Tình trạng rất nguy kịch”, các triệu chứng… Những gì chúng ta biết về người phụ nữ Pháp bị nhiễm hantavirus

0


Theo Tổng Giám đốc WHO, cô ấy đang ở “tình trạng rất nguy kịch”. Tedros Adhanom Ghebreyesus. Thủ tướng Sébastien Lecornu về phần anh ấy chỉ ra rằng cô ấy “trong tình trạng ổn định, được chăm sóc đặc biệt”. Một người phụ nữ Pháp, hành khách tàu MV Hondiusbị nhiễm hantavirus. Cô là một trong năm hành khách người Pháp được hồi hương vào Chủ nhật và sau đó đã nhập viện tại bệnh viện Bichat ở Paris. Sau khi xuất hiện các triệu chứng trên chuyến bay hồi hương, cô ấy có kết quả xét nghiệm dương tính với virus qua đêm từ Chủ nhật đến thứ Hai. Đây là trường hợp nhiễm hantavirus duy nhất được xác nhận ở Pháp tính đến thời điểm hiện tại.

Danh tính của anh ta không rõ

Danh tính của người phụ nữ Pháp này vẫn chưa được tiết lộ cũng như tuổi tác và tình trạng sức khỏe tổng thể của cô. Thứ hai, Bộ trưởng Bộ Y tế Stephanie Ristkhách của France Inter, không muốn bình luận về sự hiện diện của các yếu tố bệnh đi kèm có thể xảy ra. Theo Pháp 2đó có thể là một người sáu mươi tuổi mắc bệnh hen suyễn và có các yếu tố bệnh đi kèm.

Trong số 5 hành khách người Pháp trên tàu MV Hondius hồi hương kể từ đó, chỉ có 2 người đồng ý tiết lộ tên. Họ là Julia và Roland Seitre, một cặp vợ chồng ở độ tuổi sáu mươi đến từ Indre-et-Loire. Trong thông cáo báo chí gửi tới giới truyền thông vào ngày 7/5, họ đảm bảo rằng mình “ổn” và kêu gọi không nhượng bộ trước “sự hoảng loạn”. “Cả hai đều có sức khỏe tốt (…) Họ bình tĩnh và không lo lắng”, chỉ ra Petit Courrier – Tiếng vang của thung lũng Loir Thứ hai Philippe Capon, thị trưởng thị trấn Marray, nơi hai vợ chồng sở hữu một ngôi nhà. Do đó, tuyên bố này gợi ý rằng Julia Seitre không phải là phụ nữ Pháp bị nhiễm bệnh, ngay cả khi thông tin chưa được xác nhận chính thức. Trong số 4 hành khách khác hiện đang được cách ly, có “hai nam và 2 nữ”, theo France TV, trong đó người lớn tuổi nhất là “72 tuổi”.

Triệu chứng đầu tiên trên máy bay

Theo Bộ Y tế, người phụ nữ Pháp bị bệnh đã xuất hiện những triệu chứng đầu tiên của hantavirus trên máy bay hồi hương. Các bác sĩ từ Trung tâm Phòng ngừa và Kiểm soát Dịch bệnh Châu Âu và Cơ quan Y tế Nước ngoài Tây Ban Nha, những người đã lên tàu để phân tích tình trạng của hành khách trước khi họ sơ tán vào Chủ nhật, “không nghĩ rằng những triệu chứng này tương thích với hantavirus”, Bộ trưởng Bộ Y tế Tây Ban Nha Javier Padilla Bernaldez giải thích. Người bảo vệ. ” Để làm gì? Bởi vì cô ấy giải thích với họ rằng vài ngày trước cô ấy đã bị một cơn ho và cơn ho đã biến mất và những gì cô ấy cảm thấy vào lúc đó giống như căng thẳng, lo lắng hoặc hồi hộp hơn,” Javier Padilla Bernalez kể chi tiết.

Tình trạng sức khỏe của anh sau đó “xấu đi” trong đêm từ Chủ nhật đến thứ Hai.

Nhập viện trong tình trạng chăm sóc đặc biệt

Bệnh nhân người Pháp đầu tiên nhiễm hantavirus hiện đang nhập viện tại khoa chuyên về bệnh truyền nhiễm tại bệnh viện Bichat ở Paris. Giáo sư Bruno Megarbane, người đứng đầu đơn vị chăm sóc đặc biệt tại bệnh viện Lariboisière (AP-HP) nói với France TV rằng cô ấy “đang ở trong phòng áp lực âm, được chăm sóc đặc biệt, do tình trạng nghiêm trọng”.

Các hành khách khác cũng đang nhập viện tại bệnh viện Bichat trong phòng áp lực âm nhưng không liên lạc được với cô.


Alexandra Tobelaim, đạo diễn “ở điểm dừng chân”

0


Ảnh Mohamed Louridi (ML.O’Pix)

NEST – CDN xuyên biên giới của Thionville-Grand Est hiện là CDN STF, không có rạp cố định. Nhà hát bằng gỗ của nó đã bị dỡ bỏ vào năm 2024và một tòa nhà mới sẽ được đưa vào sử dụng vào năm 2029. Trong khi đó, Alexandra Tobelaim, người đã quản lý địa điểm này từ năm 2020, tưởng tượng ra những mùa “điểm dừng chân” và tiếp tục công việc sáng tạo nghệ thuật của mình, như với buổi biểu diễn gần đây nhất của cô ấy, Ngày lễsẽ được chơi ở hội trường làng. Phỏng vấn một đạo diễn phải làm mới chính mình.

Chúng ta có giàu trí tưởng tượng hơn khi chỉ đạo CDN STF mà không có rạp hát cố định không?

Vì vậy, tôi không biết liệu chúng tôi có giàu trí tưởng tượng hơn không, nhưng chúng tôi đang suy nghĩ khác, trong khi chờ đợi có rạp trở lại vào năm 2029. Vậy làm sao chúng tôi có thể tiếp tục làm rạp khi không có địa điểm cố định? Chúng tôi tự nhủ rằng điều này sẽ cho phép chúng tôi đi gặp gỡ mọi người ở các ngôi làng trên khắp Bắc Moselle. Từ Thionville, nó đi khắp nơi đến tận biên giới Luxembourg.

Sự vắng mặt của vị trí này có thúc đẩy bạn tiến xa hơn nữa theo tinh thần phân cấp không?

Tuyệt đối, chính xác là như vậy. Mong muốn thực sự không phải là tạo lại một căn phòng, không phải tạo lại hộp đen mà là cùng các nghệ sĩ tưởng tượng ra những hình thức khác. Chúng tôi đã lựa chọn rằng tất cả các buổi biểu diễn được biểu diễn “tại một điểm dừng chân” đều được biểu diễn ở Thionville và ở những nơi không phải là rạp hát. Vì vậy, chúng tôi tiếp cận được lượng khán giả chưa bao giờ đến rạp và điều đó thật đáng kinh ngạc.

Khán giả mới này nói gì với bạn?

Họ rất vui và tự hào khi có một Trung tâm Kịch nghệ Quốc gia đến với làng mình. Chúng tôi trải nghiệm làn sóng phân cấp mới này hàng ngày. Vào tháng 2, chúng tôi đến biểu diễn lần đầu tiên ở Bouzonville và khi kết thúc buổi biểu diễn, khi chúng tôi rời sân khấu, tôi thực sự cảm nhận được sự cuồng nhiệt của khán giả. Đây là số lượng nhỏ, không quá 60 người, tất cả đều vui mừng khi được tham dự buổi diễn này và cùng nhau chia sẻ khoảnh khắc này. Họ nói với chúng tôi rằng họ thật may mắn khi có một dịch vụ công cộng đến tận nhà.

Nó nói gì Ngày lễ ?

Nó kể câu chuyện về một nhóm nhỏ gồm sáu người sống trong một ngôi làng và gặp nhau tại hội trường làng của họ, những căn phòng này là nơi lưu giữ tất cả những khoảnh khắc quan trọng trong cuộc đời chúng ta. Ý tưởng của tôi là bày tỏ lòng kính trọng đối với nơi này, giải quyết các vấn đề về sinh nhật, nghỉ hưu, lời chúc của thị trưởng… Chính những ngã rẽ này của cuộc đời mà tôi muốn ăn mừng. Các tác giả (Mona El Yafi, Samuel Gallet, Magali Mougel, Karin Serres) bắt đầu từ mong muốn ăn mừng này. Xóa mờ ranh giới giữa hư cấu và hiện thực, tôi mời công chúng đến tham dự một buổi biểu diễn dưới hình thức một bữa tiệc với các diễn viên, giữa âm nhạc, văn bản của các tác giả đương đại và những bức ảnh. Khi chúng ta ăn mừng bản thân, chúng ta cũng có ý tưởng phóng chiếu bản thân vào tương lai, ước mơ.

Điều gì vẫn có thể là sức mạnh của rạp hát trong một thế giới có nền kinh tế mong manh, đặc biệt là ở Lorraine và khu vực Thionville của bạn, những nơi đã bị ảnh hưởng bởi cuộc khủng hoảng trong nhiều năm?

Tôi vẫn tin vào sức mạnh này của sân khấu và nghệ thuật nói chung. Ở đây, ở Lorraine, và mọi nơi. Tôi cảm thấy điều đó bất chấp việc cắt giảm ngân sách (DRAC Grand-Est đã thông báo ngân sách NEST giảm 2%, con số này được cộng vào mức giảm 10% ở Khu vực Grand-Est, ghi chú của biên tập viên)và hơn thế nữa với những buổi biểu diễn “điểm dừng chân” này. Tôi muốn chúng ta có thể cùng nhau xây dựng mọi thứ. Đây thực sự là điều quan trọng nhất với tôi ngày hôm nay. Vì vậy, tôi muốn Ngày lễ mở ra một cánh cửa không khí để mơ một lần nữa, để lấy lại khả năng hành động trong cuộc sống của chúng ta. Tôi tin rằng việc chia sẻ những ước mơ về tương lai này cùng nhau trong suốt thời gian diễn ra chương trình sẽ mở ra một khoảng trống trong cuộc sống của chúng tôi. Chúng tôi sẽ tiếp tục phát minh, suy nghĩ khác biệt. Chúng tôi không có công thức thần kỳ, nhưng chúng tôi sẽ tiếp tục làm việc trong khu vực vì mối quan hệ với công chúng là nền tảng cho nghề nghiệp của chúng tôi.


Thư viện âm thanh Nice: 50 năm tiếp cận văn hóa âm thanh

0


Tọa lạc tại số 4 đại lộ Henri Barbusse, Thư viện Âm thanh Nice vừa tổ chức lễ kỷ niệm 50 năm thành lập. Sự kiện này đánh dấu một cột mốc quan trọng trong lịch sử tiếp cận văn hóa và văn học cho những người không biết đọc.

Grizard Françoise, chủ tịch thư viện âm thanh Nice và Luc Perrier, chủ tịch câu lạc bộ sư tử Nice Cimiez

Được thành lập vào năm 1976 bởi Câu lạc bộ Nice Cimiez Lions, Thư viện Âm thanh Nice – Quận Nice là một chi nhánh địa phương của Hiệp hội các nhà tài trợ giọng nói (ADV). Kể từ khi thành lập, được công nhận là có ích cho cộng đồng vào năm 1977, hiệp hội này đã tập hợp các tình nguyện viên tận tâm, những người cam kết ghi âm sách và tạp chí ở định dạng âm thanh, do đó cho phép nhiều công chúng, những người khuyết tật về thị giác, vận động hoặc nhận thức, khám phá sự phong phú của việc đọc.

Với tổng số 290 đầu đọc âm thanh được ghi nhận, thư viện Nice cung cấp một bộ sưu tập ấn tượng gồm 25.700 cuốn sách và tạp chí có thể truy cập ở nhiều định dạng khác nhau như CD, MP3, USB và tải xuống trực tuyến, đảm bảo cho mọi người trải nghiệm đọc đáp ứng nhu cầu cụ thể của người dùng. Trong khuôn viên của mình, hiệp hội cung cấp 8.700 đĩa CD và các tình nguyện viên cũng có thể ghi sách theo yêu cầu. Trên toàn quốc, danh mục này tự hào có tổng số ấn tượng là 80.000 đầu sách. Đối với những người không thoải mái với công nghệ mới, “Victor”, một đầu đĩa CD dễ sử dụng, có sẵn để cho mượn hoặc mua, tạo điều kiện thuận lợi hơn nữa cho việc tiếp cận các nguồn tài liệu văn học này. Các bao đựng đĩa CD được gửi trực tiếp đến nhà các thành viên, do đó đảm bảo dịch vụ thiết thực và được cá nhân hóa.

Thư viện âm thanh cũng đóng một vai trò quan trọng trong việc giáo dục giới trẻ. Bằng cách cung cấp 3.400 tựa sách phù hợp với chương trình giảng dạy cho học sinh từ 6 đến 18 tuổi, nó hỗ trợ học sinh, mở rộng tầm nhìn giáo dục của nhiều trẻ em.

Với 59 tình nguyện viên, bao gồm 44 nhà tài trợ giọng nói và 15 nhà tài trợ thời gian, cơ cấu này dựa trên một cam kết thống nhất. Những tình nguyện viên này được hưởng lợi từ hai buổi đào tạo mỗi năm để đảm bảo chất lượng và đạo đức của sách nói. Trong khuôn viên có phòng thu âm nhưng người cho giọng nói cũng có thể ghi âm tại nhà bằng thiết bị do thư viện cung cấp.

Ở Pháp, có 160 thư viện âm thanh và mỗi năm đều có một giải thưởng văn học độc đáo được trao. Giải thưởng Đọc bằng Âm thanh Quốc gia quảng bá văn học qua đôi tai của những người không biết đọc, từ đó thể hiện một nền dân chủ văn học thực sự. Kể từ năm 2010, tuyển tập tiểu thuyết nói tiếng Pháp đã được các tình nguyện viên ghi âm và được người đọc nghe và đánh giá, dẫn đến việc lựa chọn người chiến thắng dựa trên các tiêu chí về độ nhạy cảm, cảm xúc và chất lượng văn học.

Với 50 năm tồn tại, Thư viện Nice Sound nổi bật không chỉ vì lịch sử đoàn kết lâu dài và khả năng tiếp cận văn hóa mà còn vì cam kết liên tục hướng tới sự đa dạng và hòa nhập vào thế giới đọc sách. Nó mở ra cánh cửa vào một vũ trụ văn học cho những người thường bị loại trừ, góp phần làm phong phú thêm cảnh quan văn hóa Pháp.

RAYMONDE, TỪ MẤT THỊ GIÁC ĐẾN KHÁM PHÁ LẠI VĂN HỌC

©DR

Gặp Raymonde, một cựu giáo viên tiếng Anh, là để đắm mình vào một câu chuyện nơi niềm đam mê đọc sách va chạm với thực tế tàn khốc của căn bệnh thoái hóa. Được chẩn đoán mắc bệnh AMD loại 1, cô thấy thế giới của mình dần tối sầm lại, mất thị lực dần dần và không thể phục hồi. Nhưng thay vì để mình bị nỗi tuyệt vọng lấn át, Raymonde đã tìm ra một con đường mới: đọc sách.

Cô đã là người đọc âm thanh và là thành viên ban giám khảo văn học của thư viện Nice trong hơn tám năm nay. Một hiệp hội đã mở ra những chân trời mới cho anh, cho phép anh kết nối lại với niềm đam mê báo chí và văn học trong khi đấu tranh chống lại sự cô lập mà tình trạng của anh có thể gây ra. Cô nói: “Khi tôi phát hiện ra thư viện âm thanh này, tôi đã có sẵn rất nhiều sách và tạp chí. Nhờ dịch vụ này, Raymonde luôn có thể thưởng thức các tạp chí yêu thích của mình như “Le Point” hoặc “Le Monde Diplomatique”, nhờ đó luôn cập nhật được các sự kiện thời sự.

Tuy nhiên, tình yêu tiểu thuyết của ông không hề lụi tàn. Trong số những tác phẩm có ảnh hưởng sâu sắc đến cô, nổi bật nhất là “Toward Night” của John Hull. Cuốn sách tự truyện này ghi lại hành trình đầy biến động của tác giả sau khi bị mù, đồng thời khám phá những cách ông tìm ra để tránh rơi vào tuyệt vọng. Đối với Raymonde, việc lắng nghe này mang tính bộc lộ. Cô đã có thể nhìn nhận hoàn cảnh của mình và nhận ra rằng có thể thể hiện lòng can đảm khi đối mặt với bệnh tật.

Ngoài sách, hiệp hội còn cho phép anh xây dựng các kết nối xã hội và phá vỡ sự cô lập. Đội ngũ tình nguyện viên tận tâm và chu đáo đóng một vai trò thiết yếu trong sự năng động này.

“Tôi rất ngưỡng mộ và biết ơn công việc của các tình nguyện viên đã gợi ý sách cho tôi theo sở thích của tôi”, cô tâm sự. Một cuộc trao đổi phong phú được tạo ra xung quanh mỗi đề xuất, tạo nên một cộng đồng thực sự xung quanh văn học.

Con đường đến thư viện âm thanh của Raymonde không chỉ giới hạn ở việc nghe sách. Cô còn có cơ hội tham dự những sự kiện quan trọng như buổi tối kỷ niệm 50 năm thành lập hiệp hội. “Thật tuyệt,” cô nhớ lại với nụ cười trên môi. Những khoảnh khắc chia sẻ này nhắc nhở cô rằng, bất chấp những thách thức mà cô phải đối mặt, văn học và tình đoàn kết nhân loại có thể soi sáng cả những góc tối nhất của cuộc sống.

Do đó, Raymonde là hiện thân của sự kiên cường đầy cảm hứng, chứng minh rằng niềm đam mê ngôn từ và văn hóa có thể vượt qua những trở ngại và tạo nên những cầu nối dẫn đến một tương lai tươi sáng hơn.

FRANÇOISE GRIZARD, CHỦ TỊCH THƯ VIỆN ÂM THANH NICE

©DR

Bạn có thể cho chúng tôi biết về nền tảng chuyên môn của bạn và điều gì đã thúc đẩy bạn trở thành chủ tịch hiệp hội?

Tôi từng là thư ký kế toán trong một công ty xây dựng và chỉ khi nghỉ hưu tôi mới bắt đầu nghiêm túc tham gia vào đời sống cộng đồng và hoạt động tình nguyện. Trong một cuộc họp tại Accueil des Villes Françaises (AVF), tôi đã gặp Pierre Grangier, người tiền nhiệm của tôi. Sau khi làm chủ tịch AVF được sáu năm, Pierre tuyên bố với tôi rằng ông muốn từ chức chủ tịch thư viện âm thanh và đề nghị thay thế ông. Tôi đã suy nghĩ về điều đó và nhiệt tình chấp nhận lời đề nghị này.

Điều gì thúc đẩy cá nhân bạn trong cam kết này với thư viện âm thanh?

Tôi phải thừa nhận rằng tôi không thực sự biết rõ về cộng đồng người khuyết tật trước khi gia nhập đây. Điều gây ấn tượng với tôi là cộng đồng tình nguyện viên vô cùng sẵn sàng, luôn sẵn sàng giúp đỡ và thấm nhuần lòng tốt cảm động. Tôi đánh giá cao tính nhân văn mà thư viện âm thanh của chúng tôi tạo ra. Chúng tôi mang lại hạnh phúc, thúc đẩy sự cởi mở với người khác và tạo ra những kết nối phong phú. Ngoài ra, hiệp hội của chúng tôi còn cung cấp sự phát triển trí tuệ cho người đọc âm thanh. Đóng góp vào tác động tích cực này là điều rất bổ ích đối với tôi.

Vào ngày 13 tháng 2, thư viện âm thanh đã kỷ niệm 50 năm thành lậpe sinh nhật. Bạn có thể cho chúng tôi một số phản hồi về sự kiện này không?

Sự kiện này là cơ hội để tổ chức một buổi tối đáng nhớ nhờ Câu lạc bộ Nice Cimiez Lions, đơn vị hợp tác với La Semeuse. Điểm nổi bật của buổi tối là màn trình diễn “Opéra Bastringue”, kết hợp giữa sự nhạy cảm và tinh thần cộng đồng. Động lực này hoàn toàn phù hợp với các giá trị về khả năng tiếp cận và chia sẻ mà chúng tôi bảo vệ tại thư viện âm thanh. Buổi tối kết thúc trong bầu không khí ấm áp xung quanh bữa tối khai vị, quy tụ gần một trăm khách mời. Đó là một khoảnh khắc khó quên của lễ kỷ niệm và niềm vui.

Kế hoạch của bạn trong những năm tới liên quan đến hiệp hội là gì?

Về công tác tuyển dụng, chúng tôi may mắn không gặp khó khăn gì; tình nguyện viên của chúng tôi có mặt và cam kết. Tuy nhiên, mục tiêu chính của chúng tôi trong vài năm tới là cải thiện khả năng giao tiếp của chúng tôi. Chúng tôi muốn làm cho những người đọc âm thanh tiềm năng biết đến mình nhiều hơn để giúp nhiều người hơn kết nối lại với việc đọc và văn hóa. Điều cần thiết là chúng ta phải mở rộng vòng ảnh hưởng của mình và cung cấp dịch vụ của mình cho những người cần chúng.