Theo Tổng Giám đốc WHO, cô ấy đang ở “tình trạng rất nguy kịch”. Tedros Adhanom Ghebreyesus. Thủ tướng Sébastien Lecornu về phần anh ấy chỉ ra rằng cô ấy “trong tình trạng ổn định, được chăm sóc đặc biệt”. Một người phụ nữ Pháp, hành khách tàu MV Hondiusbị nhiễm hantavirus. Cô là một trong năm hành khách người Pháp được hồi hương vào Chủ nhật và sau đó đã nhập viện tại bệnh viện Bichat ở Paris. Sau khi xuất hiện các triệu chứng trên chuyến bay hồi hương, cô ấy có kết quả xét nghiệm dương tính với virus qua đêm từ Chủ nhật đến thứ Hai. Đây là trường hợp nhiễm hantavirus duy nhất được xác nhận ở Pháp tính đến thời điểm hiện tại.
Danh tính của anh ta không rõ
Danh tính của người phụ nữ Pháp này vẫn chưa được tiết lộ cũng như tuổi tác và tình trạng sức khỏe tổng thể của cô. Thứ hai, Bộ trưởng Bộ Y tế Stephanie Ristkhách của France Inter, không muốn bình luận về sự hiện diện của các yếu tố bệnh đi kèm có thể xảy ra. Theo Pháp 2đó có thể là một người sáu mươi tuổi mắc bệnh hen suyễn và có các yếu tố bệnh đi kèm.
Trong số 5 hành khách người Pháp trên tàu MV Hondius hồi hương kể từ đó, chỉ có 2 người đồng ý tiết lộ tên. Họ là Julia và Roland Seitre, một cặp vợ chồng ở độ tuổi sáu mươi đến từ Indre-et-Loire. Trong thông cáo báo chí gửi tới giới truyền thông vào ngày 7/5, họ đảm bảo rằng mình “ổn” và kêu gọi không nhượng bộ trước “sự hoảng loạn”. “Cả hai đều có sức khỏe tốt (…) Họ bình tĩnh và không lo lắng”, chỉ ra Petit Courrier – Tiếng vang của thung lũng Loir Thứ hai Philippe Capon, thị trưởng thị trấn Marray, nơi hai vợ chồng sở hữu một ngôi nhà. Do đó, tuyên bố này gợi ý rằng Julia Seitre không phải là phụ nữ Pháp bị nhiễm bệnh, ngay cả khi thông tin chưa được xác nhận chính thức. Trong số 4 hành khách khác hiện đang được cách ly, có “hai nam và 2 nữ”, theo France TV, trong đó người lớn tuổi nhất là “72 tuổi”.
Triệu chứng đầu tiên trên máy bay
Theo Bộ Y tế, người phụ nữ Pháp bị bệnh đã xuất hiện những triệu chứng đầu tiên của hantavirus trên máy bay hồi hương. Các bác sĩ từ Trung tâm Phòng ngừa và Kiểm soát Dịch bệnh Châu Âu và Cơ quan Y tế Nước ngoài Tây Ban Nha, những người đã lên tàu để phân tích tình trạng của hành khách trước khi họ sơ tán vào Chủ nhật, “không nghĩ rằng những triệu chứng này tương thích với hantavirus”, Bộ trưởng Bộ Y tế Tây Ban Nha Javier Padilla Bernaldez giải thích. Người bảo vệ. ” Để làm gì? Bởi vì cô ấy giải thích với họ rằng vài ngày trước cô ấy đã bị một cơn ho và cơn ho đã biến mất và những gì cô ấy cảm thấy vào lúc đó giống như căng thẳng, lo lắng hoặc hồi hộp hơn,” Javier Padilla Bernalez kể chi tiết.
Tình trạng sức khỏe của anh sau đó “xấu đi” trong đêm từ Chủ nhật đến thứ Hai.
Nhập viện trong tình trạng chăm sóc đặc biệt
Bệnh nhân người Pháp đầu tiên nhiễm hantavirus hiện đang nhập viện tại khoa chuyên về bệnh truyền nhiễm tại bệnh viện Bichat ở Paris. Giáo sư Bruno Megarbane, người đứng đầu đơn vị chăm sóc đặc biệt tại bệnh viện Lariboisière (AP-HP) nói với France TV rằng cô ấy “đang ở trong phòng áp lực âm, được chăm sóc đặc biệt, do tình trạng nghiêm trọng”.
Các hành khách khác cũng đang nhập viện tại bệnh viện Bichat trong phòng áp lực âm nhưng không liên lạc được với cô.
NEST – CDN xuyên biên giới của Thionville-Grand Est hiện là CDN STF, không có rạp cố định. Nhà hát bằng gỗ của nó đã bị dỡ bỏ vào năm 2024và một tòa nhà mới sẽ được đưa vào sử dụng vào năm 2029. Trong khi đó, Alexandra Tobelaim, người đã quản lý địa điểm này từ năm 2020, tưởng tượng ra những mùa “điểm dừng chân” và tiếp tục công việc sáng tạo nghệ thuật của mình, như với buổi biểu diễn gần đây nhất của cô ấy, Ngày lễsẽ được chơi ở hội trường làng. Phỏng vấn một đạo diễn phải làm mới chính mình.
Chúng ta có giàu trí tưởng tượng hơn khi chỉ đạo CDN STF mà không có rạp hát cố định không?
Vì vậy, tôi không biết liệu chúng tôi có giàu trí tưởng tượng hơn không, nhưng chúng tôi đang suy nghĩ khác, trong khi chờ đợi có rạp trở lại vào năm 2029. Vậy làm sao chúng tôi có thể tiếp tục làm rạp khi không có địa điểm cố định? Chúng tôi tự nhủ rằng điều này sẽ cho phép chúng tôi đi gặp gỡ mọi người ở các ngôi làng trên khắp Bắc Moselle. Từ Thionville, nó đi khắp nơi đến tận biên giới Luxembourg.
Sự vắng mặt của vị trí này có thúc đẩy bạn tiến xa hơn nữa theo tinh thần phân cấp không?
Tuyệt đối, chính xác là như vậy. Mong muốn thực sự không phải là tạo lại một căn phòng, không phải tạo lại hộp đen mà là cùng các nghệ sĩ tưởng tượng ra những hình thức khác. Chúng tôi đã lựa chọn rằng tất cả các buổi biểu diễn được biểu diễn “tại một điểm dừng chân” đều được biểu diễn ở Thionville và ở những nơi không phải là rạp hát. Vì vậy, chúng tôi tiếp cận được lượng khán giả chưa bao giờ đến rạp và điều đó thật đáng kinh ngạc.
Khán giả mới này nói gì với bạn?
Họ rất vui và tự hào khi có một Trung tâm Kịch nghệ Quốc gia đến với làng mình. Chúng tôi trải nghiệm làn sóng phân cấp mới này hàng ngày. Vào tháng 2, chúng tôi đến biểu diễn lần đầu tiên ở Bouzonville và khi kết thúc buổi biểu diễn, khi chúng tôi rời sân khấu, tôi thực sự cảm nhận được sự cuồng nhiệt của khán giả. Đây là số lượng nhỏ, không quá 60 người, tất cả đều vui mừng khi được tham dự buổi diễn này và cùng nhau chia sẻ khoảnh khắc này. Họ nói với chúng tôi rằng họ thật may mắn khi có một dịch vụ công cộng đến tận nhà.
Nó nói gì Ngày lễ ?
Nó kể câu chuyện về một nhóm nhỏ gồm sáu người sống trong một ngôi làng và gặp nhau tại hội trường làng của họ, những căn phòng này là nơi lưu giữ tất cả những khoảnh khắc quan trọng trong cuộc đời chúng ta. Ý tưởng của tôi là bày tỏ lòng kính trọng đối với nơi này, giải quyết các vấn đề về sinh nhật, nghỉ hưu, lời chúc của thị trưởng… Chính những ngã rẽ này của cuộc đời mà tôi muốn ăn mừng. Các tác giả (Mona El Yafi, Samuel Gallet, Magali Mougel, Karin Serres) bắt đầu từ mong muốn ăn mừng này. Xóa mờ ranh giới giữa hư cấu và hiện thực, tôi mời công chúng đến tham dự một buổi biểu diễn dưới hình thức một bữa tiệc với các diễn viên, giữa âm nhạc, văn bản của các tác giả đương đại và những bức ảnh. Khi chúng ta ăn mừng bản thân, chúng ta cũng có ý tưởng phóng chiếu bản thân vào tương lai, ước mơ.
Điều gì vẫn có thể là sức mạnh của rạp hát trong một thế giới có nền kinh tế mong manh, đặc biệt là ở Lorraine và khu vực Thionville của bạn, những nơi đã bị ảnh hưởng bởi cuộc khủng hoảng trong nhiều năm?
Tôi vẫn tin vào sức mạnh này của sân khấu và nghệ thuật nói chung. Ở đây, ở Lorraine, và mọi nơi. Tôi cảm thấy điều đó bất chấp việc cắt giảm ngân sách (DRAC Grand-Est đã thông báo ngân sách NEST giảm 2%, con số này được cộng vào mức giảm 10% ở Khu vực Grand-Est, ghi chú của biên tập viên)và hơn thế nữa với những buổi biểu diễn “điểm dừng chân” này. Tôi muốn chúng ta có thể cùng nhau xây dựng mọi thứ. Đây thực sự là điều quan trọng nhất với tôi ngày hôm nay. Vì vậy, tôi muốn Ngày lễ mở ra một cánh cửa không khí để mơ một lần nữa, để lấy lại khả năng hành động trong cuộc sống của chúng ta. Tôi tin rằng việc chia sẻ những ước mơ về tương lai này cùng nhau trong suốt thời gian diễn ra chương trình sẽ mở ra một khoảng trống trong cuộc sống của chúng tôi. Chúng tôi sẽ tiếp tục phát minh, suy nghĩ khác biệt. Chúng tôi không có công thức thần kỳ, nhưng chúng tôi sẽ tiếp tục làm việc trong khu vực vì mối quan hệ với công chúng là nền tảng cho nghề nghiệp của chúng tôi.
Tọa lạc tại số 4 đại lộ Henri Barbusse, Thư viện Âm thanh Nice vừa tổ chức lễ kỷ niệm 50 năm thành lập. Sự kiện này đánh dấu một cột mốc quan trọng trong lịch sử tiếp cận văn hóa và văn học cho những người không biết đọc.
Grizard Françoise, chủ tịch thư viện âm thanh Nice và Luc Perrier, chủ tịch câu lạc bộ sư tử Nice Cimiez
Được thành lập vào năm 1976 bởi Câu lạc bộ Nice Cimiez Lions, Thư viện Âm thanh Nice – Quận Nice là một chi nhánh địa phương của Hiệp hội các nhà tài trợ giọng nói (ADV). Kể từ khi thành lập, được công nhận là có ích cho cộng đồng vào năm 1977, hiệp hội này đã tập hợp các tình nguyện viên tận tâm, những người cam kết ghi âm sách và tạp chí ở định dạng âm thanh, do đó cho phép nhiều công chúng, những người khuyết tật về thị giác, vận động hoặc nhận thức, khám phá sự phong phú của việc đọc.
Với tổng số 290 đầu đọc âm thanh được ghi nhận, thư viện Nice cung cấp một bộ sưu tập ấn tượng gồm 25.700 cuốn sách và tạp chí có thể truy cập ở nhiều định dạng khác nhau như CD, MP3, USB và tải xuống trực tuyến, đảm bảo cho mọi người trải nghiệm đọc đáp ứng nhu cầu cụ thể của người dùng. Trong khuôn viên của mình, hiệp hội cung cấp 8.700 đĩa CD và các tình nguyện viên cũng có thể ghi sách theo yêu cầu. Trên toàn quốc, danh mục này tự hào có tổng số ấn tượng là 80.000 đầu sách. Đối với những người không thoải mái với công nghệ mới, “Victor”, một đầu đĩa CD dễ sử dụng, có sẵn để cho mượn hoặc mua, tạo điều kiện thuận lợi hơn nữa cho việc tiếp cận các nguồn tài liệu văn học này. Các bao đựng đĩa CD được gửi trực tiếp đến nhà các thành viên, do đó đảm bảo dịch vụ thiết thực và được cá nhân hóa.
Thư viện âm thanh cũng đóng một vai trò quan trọng trong việc giáo dục giới trẻ. Bằng cách cung cấp 3.400 tựa sách phù hợp với chương trình giảng dạy cho học sinh từ 6 đến 18 tuổi, nó hỗ trợ học sinh, mở rộng tầm nhìn giáo dục của nhiều trẻ em.
Với 59 tình nguyện viên, bao gồm 44 nhà tài trợ giọng nói và 15 nhà tài trợ thời gian, cơ cấu này dựa trên một cam kết thống nhất. Những tình nguyện viên này được hưởng lợi từ hai buổi đào tạo mỗi năm để đảm bảo chất lượng và đạo đức của sách nói. Trong khuôn viên có phòng thu âm nhưng người cho giọng nói cũng có thể ghi âm tại nhà bằng thiết bị do thư viện cung cấp.
Ở Pháp, có 160 thư viện âm thanh và mỗi năm đều có một giải thưởng văn học độc đáo được trao. Giải thưởng Đọc bằng Âm thanh Quốc gia quảng bá văn học qua đôi tai của những người không biết đọc, từ đó thể hiện một nền dân chủ văn học thực sự. Kể từ năm 2010, tuyển tập tiểu thuyết nói tiếng Pháp đã được các tình nguyện viên ghi âm và được người đọc nghe và đánh giá, dẫn đến việc lựa chọn người chiến thắng dựa trên các tiêu chí về độ nhạy cảm, cảm xúc và chất lượng văn học.
Với 50 năm tồn tại, Thư viện Nice Sound nổi bật không chỉ vì lịch sử đoàn kết lâu dài và khả năng tiếp cận văn hóa mà còn vì cam kết liên tục hướng tới sự đa dạng và hòa nhập vào thế giới đọc sách. Nó mở ra cánh cửa vào một vũ trụ văn học cho những người thường bị loại trừ, góp phần làm phong phú thêm cảnh quan văn hóa Pháp.
RAYMONDE, TỪ MẤT THỊ GIÁC ĐẾN KHÁM PHÁ LẠI VĂN HỌC
Gặp Raymonde, một cựu giáo viên tiếng Anh, là để đắm mình vào một câu chuyện nơi niềm đam mê đọc sách va chạm với thực tế tàn khốc của căn bệnh thoái hóa. Được chẩn đoán mắc bệnh AMD loại 1, cô thấy thế giới của mình dần tối sầm lại, mất thị lực dần dần và không thể phục hồi. Nhưng thay vì để mình bị nỗi tuyệt vọng lấn át, Raymonde đã tìm ra một con đường mới: đọc sách.
Cô đã là người đọc âm thanh và là thành viên ban giám khảo văn học của thư viện Nice trong hơn tám năm nay. Một hiệp hội đã mở ra những chân trời mới cho anh, cho phép anh kết nối lại với niềm đam mê báo chí và văn học trong khi đấu tranh chống lại sự cô lập mà tình trạng của anh có thể gây ra. Cô nói: “Khi tôi phát hiện ra thư viện âm thanh này, tôi đã có sẵn rất nhiều sách và tạp chí. Nhờ dịch vụ này, Raymonde luôn có thể thưởng thức các tạp chí yêu thích của mình như “Le Point” hoặc “Le Monde Diplomatique”, nhờ đó luôn cập nhật được các sự kiện thời sự.
Tuy nhiên, tình yêu tiểu thuyết của ông không hề lụi tàn. Trong số những tác phẩm có ảnh hưởng sâu sắc đến cô, nổi bật nhất là “Toward Night” của John Hull. Cuốn sách tự truyện này ghi lại hành trình đầy biến động của tác giả sau khi bị mù, đồng thời khám phá những cách ông tìm ra để tránh rơi vào tuyệt vọng. Đối với Raymonde, việc lắng nghe này mang tính bộc lộ. Cô đã có thể nhìn nhận hoàn cảnh của mình và nhận ra rằng có thể thể hiện lòng can đảm khi đối mặt với bệnh tật.
Ngoài sách, hiệp hội còn cho phép anh xây dựng các kết nối xã hội và phá vỡ sự cô lập. Đội ngũ tình nguyện viên tận tâm và chu đáo đóng một vai trò thiết yếu trong sự năng động này.
“Tôi rất ngưỡng mộ và biết ơn công việc của các tình nguyện viên đã gợi ý sách cho tôi theo sở thích của tôi”, cô tâm sự. Một cuộc trao đổi phong phú được tạo ra xung quanh mỗi đề xuất, tạo nên một cộng đồng thực sự xung quanh văn học.
Con đường đến thư viện âm thanh của Raymonde không chỉ giới hạn ở việc nghe sách. Cô còn có cơ hội tham dự những sự kiện quan trọng như buổi tối kỷ niệm 50 năm thành lập hiệp hội. “Thật tuyệt,” cô nhớ lại với nụ cười trên môi. Những khoảnh khắc chia sẻ này nhắc nhở cô rằng, bất chấp những thách thức mà cô phải đối mặt, văn học và tình đoàn kết nhân loại có thể soi sáng cả những góc tối nhất của cuộc sống.
Do đó, Raymonde là hiện thân của sự kiên cường đầy cảm hứng, chứng minh rằng niềm đam mê ngôn từ và văn hóa có thể vượt qua những trở ngại và tạo nên những cầu nối dẫn đến một tương lai tươi sáng hơn.
FRANÇOISE GRIZARD, CHỦ TỊCH THƯ VIỆN ÂM THANH NICE
Bạn có thể cho chúng tôi biết về nền tảng chuyên môn của bạn và điều gì đã thúc đẩy bạn trở thành chủ tịch hiệp hội?
Tôi từng là thư ký kế toán trong một công ty xây dựng và chỉ khi nghỉ hưu tôi mới bắt đầu nghiêm túc tham gia vào đời sống cộng đồng và hoạt động tình nguyện. Trong một cuộc họp tại Accueil des Villes Françaises (AVF), tôi đã gặp Pierre Grangier, người tiền nhiệm của tôi. Sau khi làm chủ tịch AVF được sáu năm, Pierre tuyên bố với tôi rằng ông muốn từ chức chủ tịch thư viện âm thanh và đề nghị thay thế ông. Tôi đã suy nghĩ về điều đó và nhiệt tình chấp nhận lời đề nghị này.
Điều gì thúc đẩy cá nhân bạn trong cam kết này với thư viện âm thanh?
Tôi phải thừa nhận rằng tôi không thực sự biết rõ về cộng đồng người khuyết tật trước khi gia nhập đây. Điều gây ấn tượng với tôi là cộng đồng tình nguyện viên vô cùng sẵn sàng, luôn sẵn sàng giúp đỡ và thấm nhuần lòng tốt cảm động. Tôi đánh giá cao tính nhân văn mà thư viện âm thanh của chúng tôi tạo ra. Chúng tôi mang lại hạnh phúc, thúc đẩy sự cởi mở với người khác và tạo ra những kết nối phong phú. Ngoài ra, hiệp hội của chúng tôi còn cung cấp sự phát triển trí tuệ cho người đọc âm thanh. Đóng góp vào tác động tích cực này là điều rất bổ ích đối với tôi.
Vào ngày 13 tháng 2, thư viện âm thanh đã kỷ niệm 50 năm thành lậpe sinh nhật. Bạn có thể cho chúng tôi một số phản hồi về sự kiện này không?
Sự kiện này là cơ hội để tổ chức một buổi tối đáng nhớ nhờ Câu lạc bộ Nice Cimiez Lions, đơn vị hợp tác với La Semeuse. Điểm nổi bật của buổi tối là màn trình diễn “Opéra Bastringue”, kết hợp giữa sự nhạy cảm và tinh thần cộng đồng. Động lực này hoàn toàn phù hợp với các giá trị về khả năng tiếp cận và chia sẻ mà chúng tôi bảo vệ tại thư viện âm thanh. Buổi tối kết thúc trong bầu không khí ấm áp xung quanh bữa tối khai vị, quy tụ gần một trăm khách mời. Đó là mộtkhoảnh khắc khó quên của lễ kỷ niệm và niềm vui.
Kế hoạch của bạn trong những năm tới liên quan đến hiệp hội là gì?
Về công tác tuyển dụng, chúng tôi may mắn không gặp khó khăn gì; tình nguyện viên của chúng tôi có mặt và cam kết. Tuy nhiên, mục tiêu chính của chúng tôi trong vài năm tới là cải thiện khả năng giao tiếp của chúng tôi. Chúng tôi muốn làm cho những người đọc âm thanh tiềm năng biết đến mình nhiều hơn để giúp nhiều người hơn kết nối lại với việc đọc và văn hóa. Điều cần thiết là chúng ta phải mở rộng vòng ảnh hưởng của mình và cung cấp dịch vụ của mình cho những người cần chúng.
Theo các nguồn tư pháp, các thẩm phán Valence phụ trách điều tra cái chết của thanh niên Thomas, 16 tuổi, bị đâm trong một vũ hội ở Crépol (Drôme) vào tháng 11 năm 2023, đã hoàn tất cuộc điều tra của họ. Thông báo kết thúc thông tin đã được đưa ra vào tối thứ Hai, chúng tôi biết Dauphiné Libéré. Đây là một bước trong việc kết thúc cuộc điều tra. Thông báo về việc kết thúc thông tin đã được gửi đến các bên khác nhau, những người bị buộc tội và các bên dân sự, cũng như văn phòng công tố viên Valencia.
Sau đó, họ có vài tuần để gửi quan sát hoặc đưa ra yêu cầu cho các thẩm phán điều tra. Khi hết thời hạn pháp lý, các thẩm phán sẽ ban hành lệnh giải quyết, nêu rõ những người được đưa ra xét xử hoặc không bị đưa ra xét xử và mô tả các tình tiết. Trong vụ án được công bố rộng rãi này, mười bốn người đàn ông, một số trong số họ còn là trẻ vị thành niên vào thời điểm xảy ra sự kiện, bị truy tố về tội “cố ý giết người và cố ý giết người bởi một băng nhóm có tổ chức”. Tất cả đều phủ nhận việc đã giáng đòn chí mạng.
Một vở kịch nhạc cụ
Trong đêm 18 rạng ngày 19 tháng 11 năm 2023những người trẻ tuổi từ một số khu dân cư của tầng lớp lao động ở Romans-sur-Isère đã đụng độ với một nhóm thanh niên đến từ Crépol vào cuối “vũ hội mùa đông” của làng. Trong bối cảnh khó hiểu, những kẻ đầu tiên rút dao khiến 4 người bị thương nặng, trong đó có Thomas, một học sinh trung học 16 tuổi vốn là một fan hâm mộ bóng bầu dục, tử vong trên đường đi cấp cứu.
Cái chết của ông đã làm dấy lên làn sóng bình luận chính trị. Theo họ, cánh hữu và cực hữu đã nắm bắt vụ giết người một cách đáng chú ý để tố cáo tình trạng bất ổn ngày càng tăng ở vùng nông thôn, theo họ, đến từ những vùng ngoại ô nhạy cảm.
Hạ cánh hoàn tất, Hondius có rời Tenerife. THE MV Hondiusđã cập cảng vào đầu tối thứ Hai tại cảng Granadilla do thời tiết, bên tráiTenerife sau khi đưa 28 hành khách cuối cùng phải sơ tán xuống tàu. Theo chủ sở hữu của nó, Oceanwide Expeditions, tàu du lịch mang cờ Hà Lan, trên tàu vẫn còn 26 thành viên thủy thủ đoàn, sẽ mất khoảng 5 ngày để đến Rotterdam.
Người phụ nữ Pháp có triệu chứng dương tính với hantavirus, 22 trường hợp tiếp xúc ở Pháp. Trên France Inter, Bộ trưởng Bộ Y tế thông báo rằng người phụ nữ Pháp đã hồi hương ngày hôm qua và có các triệu chứng được xét nghiệm dương tính với hantavirus. Cô ấy đang được chăm sóc đặc biệt. Đây là trường hợp dương tính đầu tiên trên đất Pháp.
Bốn người Pháp khác MV Hondius vẫn “âm tính với hantavirus”. Sau cuộc kiểm tra sức khỏe đầu tiên với các bộ trưởng, Sébastien Lecornu đã xác nhận: “ Năm đồng bào của chúng tôi đã được hồi hương ngày hôm qua từ MV Hondius và được đưa vào khu cách ly nghiêm ngặt tại bệnh viện Bichat. Bốn vẫn được xét nghiệm âm tính. Người đồng hương dương tính với hantavirus của chúng tôi vẫn đang được chăm sóc đặc biệt trong tình trạng ổn định. » Ông cũng cho biết thêm rằng hai cuộc họp phối hợp liên bộ sẽ diễn ra hàng ngày tại Matignon.
Một hành khách du lịch người Mỹ và một người sơ tán Tây Ban Nha đã có kết quả xét nghiệm dương tính với hantavirus. Một trong những hành khách người Mỹ trên tàu du lịch MV Hondius người sơ tán đến Hoa Kỳ có kết quả xét nghiệm dương tính với hantavirus và một người khác có “các triệu chứng nhẹ”, Bộ Y tế Hoa Kỳ công bố hôm thứ Hai. Ngoài ra, một trong những hành khách người Tây Ban Nha đã sơ tán khỏi tàu du lịch MV Hondius cũng có kết quả xét nghiệm dương tính mặc dù anh ta không có triệu chứng.
Nhân viên tại một bệnh viện ở Hà Lan điều trị cho một bệnh nhân bị nhiễm bệnh đã bị cách ly sau những sai sót về quy trình. Mười hai nhân viên bệnh viện Hà Lan điều trị cho bệnh nhân dương tính với hantavirus đã sơ tán khỏi tàu du lịch MV Hondius đã được đưa vào kiểm dịch vì các quy trình không được tuân thủ đúng cách trong quá trình lấy mẫu máu và xử lý nước tiểu của bệnh nhân, cơ sở có trụ sở tại Nijmegen thông báo hôm thứ Hai.
Một vụ nổ súng khiến hai người thiệt mạng hôm thứ Hai tại một khu vực nhạy cảm của thành phố Nice (Alpes-Maritimes), gây thiệt hại nặng nề.
Chuyện gì đã xảy ra thế?
Vụ nổ súng xảy ra vào giữa buổi chiềukhoảng 3:30 chiều, trên Place des Amaryllis, một khu mua sắm sầm uất ở quận Moulins, phía tây Nice. Địa điểm này nằm gần các tuyến đường chính vào thành phố, bao gồm đường cao tốc A8 và đường Grenoble.
Nội dung này bị chặn vì bạn chưa chấp nhận cookie và các trình theo dõi khác.
Bằng cách nhấp vào “Tôi chấp nhận”cookie và các trình theo dõi khác sẽ được đặt và bạn sẽ có thể xem nội dung (thêm thông tin).
Bằng cách nhấp vào “Tôi chấp nhận tất cả cookie”bạn cho phép lưu trữ cookie và các trình theo dõi khác để lưu trữ dữ liệu của bạn trên các trang web và ứng dụng của chúng tôi nhằm mục đích cá nhân hóa và nhắm mục tiêu quảng cáo.
Bạn có thể rút lại sự đồng ý của mình bất cứ lúc nào bằng cách tham khảo ý kiến của chúng tôi chính sách bảo vệ dữ liệu.
Theo công tố viên Nice, Damien Martinelli, tại hiện trường với cảnh sát trưởng Alpes-Maritimes Laurent Hottiaux, kẻ xả súng “được một chiếc xe thả xuống, tiếp cận trên một chiếc xe tay ga, anh ta nổ súng và bỏ đi trên một chiếc xe tay ga. (Sau đó anh ta) được một chiếc xe bỏ chạy tìm thấy”.
Tại chỗ, thị trưởng Nice Éric Ciotti đã nói về một người “đã bắn một khẩu Kalashnikov”.
Các nạn nhân là ai?
Vụ nổ súng khiến 2 người chết và 6 người bị thương, 3 người bị thương nặng và 3 người khác bị thương nhẹ. Cũng như ba người “bị sốc”, theo thị trưởng Nice Éric Ciotti.
Nội dung này bị chặn vì bạn chưa chấp nhận cookie và các trình theo dõi khác.
Bằng cách nhấp vào “Tôi chấp nhận”cookie và các trình theo dõi khác sẽ được đặt và bạn sẽ có thể xem nội dung (thêm thông tin).
Bằng cách nhấp vào “Tôi chấp nhận tất cả cookie”bạn cho phép lưu trữ cookie và các trình theo dõi khác để lưu trữ dữ liệu của bạn trên các trang web và ứng dụng của chúng tôi nhằm mục đích cá nhân hóa và nhắm mục tiêu quảng cáo.
Bạn có thể rút lại sự đồng ý của mình bất cứ lúc nào bằng cách tham khảo ý kiến của chúng tôi chính sách bảo vệ dữ liệu.
Theo công tố viên, các nạn nhân ở độ tuổi từ 23 đến 57. Hai người đàn ông bị thương nặng: Ahmed, 57 tuổi và Adilson, 39 tuổi, hai người cha sống trong khu phố. Hầu hết các nạn nhân không có liên quan đến buôn bán ma túy.
Theo Chào buổi sángAdilson được mô tả là “nhà giáo dục có trái tim nhân hậu”, được mọi người đặt biệt danh là Zou. Anh ta để lại một người vợ và ba đứa con. Theo hàng xóm, huấn luyện viên bóng đá cho các cậu bé từ 10 đến 11 tuổi tại AS des Moulins, ông ấy “rất tử tế, rất hữu ích”
Ahmed là cha của 4 đứa con và đã sống ở khu vực này gần 40 năm. Được những người thân cận mô tả là “là một công nhân có nhiều ngành nghề”, gần đây anh làm việc nhiều hơn trong lĩnh vực xã hội.
Bối cảnh nào?
Căng thẳng ở Nice đã tăng cao trong vài ngày với hàng loạt vụ xả súng và sự cố ở một số quận trong thành phố. Trong khu vực nổ súng hoàn toàn bị phong tỏa, cảnh sát và xe cấp cứu có mặt khắp nơi. Tỉnh trưởng kêu gọi tránh khu vực này do “các hoạt động đang diễn ra”.
Thị trưởng Nice tuyên bố: “Nice mong đợi một phản ứng tương xứng, đặc biệt là về mặt nhân viên, thành phố của chúng tôi đã thiếu trầm trọng trong nhiều năm,” thị trưởng Nice tuyên bố, đồng thời cáo buộc Nhà nước bất lực trước sự gia tăng buôn bán ma túy.
Vào Chủ nhật, trước khi xảy ra vụ nổ súng, tỉnh trưởng Alpes-Maritimes đã kêu gọi “tăng cường đáng kể lực lượng cảnh sát trong các lĩnh vực liên quan để khôi phục hoàn toàn an ninh”. Anh ta đã tố cáo những hành vi “cực kỳ nghiêm trọng” sau vụ bạo lực trước đó ở Nice: Tối thứ Sáu, một cửa hàng tạp hóa ở quận Moulins bị nhắm mục tiêu bởi tiếng súng và một vụ nổ, dẫn đến việc mở cuộc điều tra về “cố gắng giết người bởi một băng nhóm có tổ chức và hiệp hội tội phạm”. Tối thứ Bảy, vụ nổ súng nổ ra ở một quận khác của Nice cũng bị ảnh hưởng bởi hoạt động buôn bán ma túy, Saint-Roch, nhắm vào những người trẻ tuổi tụ tập tại một ngã tư.
Bạo lực ngày càng gia tăng “liên quan” đến buôn bán ma túy
Công tố viên Nice nhấn mạnh hôm thứ Hai: “Chúng tôi có ba loại vũ khí giống nhau, ba cỡ nòng giống nhau trong ba tập phim” trong vài ngày qua. “Rõ ràng là nó có liên quan,” anh ấy nói thêm. Les Moulins, một khu dân cư không giáp biển với 8.000 cư dân thường xuyên bị bạo lực kiểm soát các điểm giao dịch, đã để tang nhiều lần trong những năm gần đây, với vô số nạn nhân.
Các nhà chức trách gần đây đã thống kê có 5 điểm giao dịch ở Moulins, “trong đó có 2 điểm rất tích cực”, so với 12 điểm vào năm 2023.
Trong cùng một khu phố, vào ngày 4 tháng 10 năm 2025, những kẻ tấn công trên một chiếc ô tô đã nổ súng ngẫu nhiên vào một quảng trường, gây ra cái chết của một người cha Chechnya 57 tuổi và một người đàn ông 20 tuổi đến từ Nice, cả hai đều không liên quan đến buôn bán ma túy. Và vào tháng 7 năm 2024, bảy người trong cùng một gia đình, bao gồm ba trẻ em và một thiếu niên, đã chết trong một vụ tấn công đốt phá nhắm vào một tầng khác trong bối cảnh buôn bán ma túy.
Daimler Truck, MB Energy và Kawasaki Heavy Industries, đã ký thỏa thuận phát triển chung nhằm tạo ra chuỗi cung ứng hydro lỏng sang châu Âu thông qua Cảng Hamburg.
Mục tiêu vận hành vào đầu những năm 2030
Ba công ty sẽ kết hợp chuyên môn của mình và thực hiện các nghiên cứu kinh tế và kỹ thuật để giúp việc nhập khẩu hydro lỏng vào châu Âu trở nên khả thi. Mục đích là đạt được vận hành thương mại vào đầu những năm 2030. Dự án này cũng mở rộng biên bản ghi nhớ hiện có giữa Nhật Bản và Đức để phát triển chuỗi cung ứng hydro quốc tế.
MB Energy sẽ sử dụng kinh nghiệm của mình trong lĩnh vực cung cấp nhiên liệu, kinh doanh và hậu cần cũng như mạng lưới cơ sở hạ tầng và trạm dịch vụ. Đặc biệt, công ty có kế hoạch chuyển đổi một số địa điểm chiến lược để tạo điều kiện thuận lợi cho việc sử dụng hydro lỏng để vận chuyển đường dài.
Xe tải Daimler (cũng) đang nghiên cứu xe tải hydro
Daimler Truck có kế hoạch đưa khoảng 100 xe tải chạy bằng pin nhiên liệu chạy bằng hydro lỏng vào lưu thông từ cuối năm 2026, trước khi bắt đầu sản xuất hàng loạt vào đầu những năm 2030.
Công ty tin rằng nguồn cung cấp hydro lỏng đáng tin cậy và có tính cạnh tranh sẽ rất cần thiết cho sự phát triển của vận tải hạng nặng đường dài ở châu Âu.
Chuyên môn công nghệ của Kawasaki Heavy Industries
Kawasaki Heavy Industries sẽ đóng góp vào dự án với các công nghệ hóa lỏng, lưu trữ và vận chuyển hàng hải bằng hydro lỏng. Tập đoàn Nhật Bản sẽ đặc biệt phát triển cơ sở hạ tầng thiết yếu như bể chứa và tàu vận chuyển LH2. Công ty coi sáng kiến này là một bước quan trọng để thiết lập hành lang hydro quốc tế giữa các nước sản xuất và Đức.
Các bài viết mới nhất của Hervé Rébillon (xem tất cả)
Nghị sĩ LFI Sophia Chikirou phải xuất hiện hôm thứ Ba trước Tòa án Hình sự Paris vì tội lừa đảo, bị nghi ngờ đã cố gắng chuyển tiền từ một công ty mà cô không còn quản lý và cũng đã đánh cắp hai tấm séc mà cô phản đối. Anh ta bị buộc tội ứng cử viên thất bại cho chức thị trưởng Paris trong cuộc bầu cử thành phố gần đây nhất (7,96% trong vòng hai) vì đã “nhiều lần cố gắng lừa dối ngân hàng Crédit du Nord” vào mùa hè năm 2018, gây bất lợi cho trang tin tức Le Média mà cô đồng sáng lập.
“Nỗ lực” của anh ta nhằm mục đích giao số tiền hơn 67.000 euro cho Mediascop, công ty tư vấn truyền thông của anh ta. “Phiên tòa này vừa không thể hiểu được, vì nó xảy ra trong một vụ án không có nạn nhân, không có thành kiến, thậm chí không có thực tế lừa đảo đã được xác lập, và tôi hy vọng có cơ hội chấm dứt 8 năm quấy rối tư pháp và truyền thông,” nghị sĩ nổi loạn và cố vấn Paris cho biết trong một tuyên bố. Bà nói thêm: “Buổi điều trần sẽ cho phép chúng tôi bình tĩnh chứng minh rằng không có hành vi trộm séc hay cố gắng lừa gạt ngân hàng”.
“Bắt đầu hành quyết”
Theo công tố, cuộc điều tra đã tiết lộ “sự khởi đầu của vụ hành quyết”: Sophia Chikirou bị cáo buộc đã tự nhận mình là chủ tịch của công ty Le Média, khi cô “không còn phẩm chất này nữa” và đã yêu cầu chuyển khoản, nhưng cuối cùng không thành công, vì không có đủ tiền trong tài khoản. Người quản lý tài khoản cũng “nghi ngờ” về “hoàn cảnh cụ thể của hoạt động” và việc “chủ tịch mới” của Truyền thông đã bày tỏ “phản đối”.
Nghị sĩ đến từ miền đông Paris cũng phải trả lời về hành vi “trừ gian lận hai tờ séc” khỏi Truyền thông. Hồ sơ đề cập đến một giai đoạn tế nhị trong sự nghiệp của Sophia Chikirou: việc cô rời khỏi Truyền thông diễn ra với một sự phô trương nhất định, trong khi phương pháp quản lý của cô bị đặt dấu hỏi.
Thông báo vào đầu tháng 1 về việc tổ chức phiên điều trần này, hai tháng rưỡi trước cuộc bầu cử thành phố, đã gây ra sự phẫn nộ của quan chức được bầu. Sau đó, cô tố cáo “một phiên tòa do công tố viên quyết định”, “một vụ việc mang tính chính trị rõ ràng” “chỉ nhằm mục đích bôi nhọ và cản trở chiến dịch tranh cử của (cô)” cho tòa thị chính Paris. Ứng viên này cũng đề cập đến “câu chuyện xảy ra từ năm 2018 liên quan đến tranh chấp thương mại giữa hai công ty”. Bà nói vào tháng Giêng: “Kể từ ngày đó, hai công ty đã đồng ý một thỏa thuận và ngừng mọi nỗ lực của họ.
Cáo trạng trong một vụ án khác
Thành viên Quốc hội của Paris từ năm 2022, Sophia Chikirou, hiện 46 tuổi, đã nổi tiếng trong giới chính trị bằng cách xử lý thông tin liên lạc về các chiến dịch tranh cử tổng thống của Jean-Luc Mélenchon vào năm 2012 và 2017. Bà bắt đầu hoạt động chính trị vào cuối những năm 90 trong PS, trước khi gia nhập đảng “Cánh tả hiện đại”, ủng hộ ứng cử viên Sarkozy vào năm 2007, sau đó là Đảng cánh tả và Jean-Luc Mélenchon vào năm 2008. Bà được một số phương tiện truyền thông và nhân vật chính trị giới thiệu là bạn đồng hành trong thành phố của người đàn ông đã tuyên bố mình là ứng cử viên lần thứ tư tại Elysée tám ngày trước.
Thành viên của Paris là bị truy tố từ năm 2024 vì tội gian lận nghiêm trọngtrong một tệp được liên kết với tài khoản chiến dịch năm 2017 của Jean-Luc Mélenchon. Những cáo buộc mà cô cũng tranh chấp. Tư pháp nghi ngờ Mediascop đã tính phí quá cao một số dịch vụ trong chiến dịch này, gây bất lợi cho Nhà nước, vì chi phí được hoàn trả như một phần tài chính công cho đời sống chính trị.
Đảng chính trị Inisyativ pou Devlope Ayiti (IDA) thể hiện rõ tham vọng bầu cử của mình. Tập trung tại khu vực phía Nam, những người chịu trách nhiệm về cơ cấu kêu gọi tổng động viên nhằm chuẩn bị một giải pháp chính trị thay thế cho cuộc khủng hoảng đa chiều mà Haiti đang trải qua.
Điều phối viên cấp Bộ của miền Nam, Pierre Ilcon Tannis, nhấn mạnh đến sự cần thiết phải cung cấp cho đất nước những nhà lãnh đạo có năng lực thông qua các cuộc bầu cử đáng tin cậy. Theo ông, chỉ có sự tham gia tích cực của người dân tại các cuộc bầu cử mới cho phép quá trình phục hồi quốc gia thực sự bắt đầu. Ông cũng kêu gọi tất cả các chi bộ đảng tiếp tục được huy động để đối mặt với những thách thức đang làm đất nước suy yếu.
Về phần mình, phó chủ tịch đảng, Jacques Ambroise, nói rõ rằng đội hình chính trị này, được thành lập cách đây ba năm, không mong muốn trở thành “thêm một đảng nữa”, mà là một cơ cấu mang một mô hình chính trị mới. Ông khuyến khích các nhà hoạt động biến những khó khăn hiện tại của đất nước thành động lực để thay đổi.
Lấy khẩu hiệu của đảng là “IDA nou tout ansanm”, ông Ambroise kể lại rằng tổ chức này không ký hiệp ước ủng hộ Thủ tướng Alix Didier Fils-Aimé. Ông tin rằng chưa có nền tảng vững chắc nào được đặt ra để mang lại sự thay đổi mô hình thực sự ở Haiti.
IDA dự định tham gia các cuộc bầu cử tiếp theo ở mọi cấp độ, ngay cả khi chưa có ứng cử viên tổng thống nào được chỉ định. Đảng cũng tuyên bố mong muốn đạt được yêu cầu của Hội đồng bầu cử lâm thời, cụ thể là chỉ tiêu 300.000 thành viên, với mục tiêu 50.000 thành viên ở miền Nam.
Từ lâu đã bị xếp ở vị trí nền tảng, hậu quả của biến đổi khí hậu đối với bất bình đẳng giới là chủ đề cảnh báo từ các tổ chức phi chính phủ, những người lấy làm tiếc về khoảng cách giữa các thông báo chính trị và thực tế tài trợ trước G7. Mathilde Henry, từ CARE Pháp, cho biết: “Biến đổi khí hậu là phân biệt giới tính”. “Đó là yếu tố thúc đẩy phụ nữ gặp rủi ro, nhân lên gấp bội rủi ro” và “khi hạn hán xảy ra, khi chúng ta mất mùa, phụ nữ là người ăn cuối cùng và ít nhất”. Hiện tại, trên thế giới có 47,8 triệu phụ nữ phải chịu tình trạng mất an ninh lương thực nhiều hơn nam giới, theo Tổ chức Hành động chống nạn đói (ACF), trong đó bất bình đẳng giới vừa là “nguyên nhân vừa là hậu quả của nạn đói”.
Nhưng nhiệt độ tăng cũng ảnh hưởng đến sự an toàn của họ. Theo một nghiên cứu của Spotlight Initiative, một liên minh giữa Liên minh Châu Âu, Liên Hợp Quốc và chính phủ Mexico, vào tháng 4 năm 2025, nhiệt độ toàn cầu cứ tăng 1°C thì bạo lực gia đình sẽ tăng 4,7%. Các hiện tượng thời tiết cực đoan, chẳng hạn như lũ lụt ở Bangladesh, dẫn đến sự gia tăng được ghi nhận về bạo lực trên cơ sở giới và tảo hôn, Mathilde Henry lấy ví dụ.
Tuy nhiên, việc không hành động trước biến đổi khí hậu có thể đẩy thêm 158,3 triệu phụ nữ và trẻ em gái vào tình trạng nghèo cùng cực vào năm 2050, theo Báo cáo tóm tắt về giới tính phụ nữ của Liên hợp quốc năm 2025. Trong bối cảnh này, các tổ chức đang lợi dụng G7 để cố gắng gây ảnh hưởng đến chủ đề này. Nếu Pháp, nước giữ chức chủ tịch G7 năm nay, đã áp dụng chiến lược ngoại giao nữ quyền trong giai đoạn 2025-2030, thì trên thực tế, các hiệp hội lấy làm tiếc về sự sụt giảm viện trợ và những ảnh hưởng của nó.
Các chương trình NGO quốc tế bị suy yếu
Theo OECD, vào năm 2025, hỗ trợ phát triển chính thức (ODA) từ các thành viên và cộng sự của Ủy ban Hỗ trợ Phát triển lên tới 174,3 tỷ USD, giảm 23,1% so với năm trước, mức giảm hàng năm lớn nhất được ghi nhận. Đức, Hoa Kỳ, Anh, Nhật Bản và Pháp chiếm 95,7% tổng mức suy giảm ODA. Công cụ tài chính của Quỹ hỗ trợ các tổ chức nữ quyền (FSOF), “sáng kiến tiêu biểu nhất trong chính sách ngoại giao nữ quyền của Pháp, đã bị ảnh hưởng nghiêm trọng”, Plan International France nhấn mạnh.
Léa Cros của ACF nhận xét: “Chúng ta có một cuộc tấn công ngôn ngữ, một cuộc tấn công ý thức hệ và một cuộc tấn công tài chính mà thậm chí các quốc gia bảo vệ vấn đề bình đẳng cũng không phản ứng được”. “Ngôn ngữ ngoại giao là một chuyện. Nhưng sau đó, chúng ta phải vận hành ngôn ngữ này. Nhưng ở đó, ngay cả các nhà tài trợ châu Âu có thể giải quyết vấn đề bình đẳng giới như Pháp cũng đang gây ra một trận động đất tài chính lớn bằng cách giảm bớt cánh buồm.
Những sự suy giảm này có tác động trực tiếp đến việc duy trì các chương trình NGO quốc tế, đã bị đóng cửa bởi hàng chục chương trình, cũng như đối với các cơ cấu tuyến đầu ở địa phương và hàng triệu người thụ hưởng. Michelle Perrot, của Plan International France, liệt kê: “Thật không may, chúng tôi có thể dịch tất cả những điều này cho bạn về số người chết, trẻ em nghỉ học, tảo hôn…”.
Phụ nữ, “tác nhân của sự thay đổi”
Để cố gắng ngăn chặn những hiện tượng này, các chuyên gia từ các nước phía Nam đang yêu cầu được tham gia vào các chính sách công. Ngoài khả năng dễ bị tổn thương trước các hiểm họa khí hậu, những phụ nữ này còn đưa ra một số giải pháp thích ứng, đặc biệt là về mặt bảo vệ thiên nhiên hoặc nông nghiệp. Bà Hoàng Thị Ngọc Hà, nhà nghiên cứu Việt Nam chuyên về các giải pháp dựa vào thiên nhiên và lồng ghép giới trong thích ứng khí hậu, phát biểu trong cuộc họp báo trước thềm Diễn đàn Môi trường G7 vào cuối tháng 4: “Phụ nữ không chỉ dễ bị tổn thương. Nếu chúng ta hỗ trợ họ, họ có thể trở thành tác nhân của sự thay đổi”.
Và để ca ngợi tầm quan trọng của các khoản trợ cấp từ các tổ chức phi chính phủ, hướng tới các hiệp hội địa phương, ví dụ, đã giúp cấp tín dụng vi mô cho phụ nữ, phát triển các chương trình ở làng hoặc cải thiện thu nhập của nông dân. Hơn nữa, theo một trong số họ, Gladys Yolanda Guamán Casillas, phụ nữ từ các cộng đồng bản địa vẫn “gần như bị loại trừ một cách có hệ thống”. Chuyên gia sinh thái nông nghiệp người Ecuador này đã yêu cầu “chính phủ của tất cả các quốc gia trên thế giới” phải là “động lực để chúng tôi được lắng nghe”.