Đây là một dự án được mở cách đây gần hai năm rưỡi và đang bước vào giai đoạn cuối. Ra mắt vào đầu năm 2024, công trường xây dựng không gian Dany Debray hiện đang ở dạng bê tông, ở trung tâm thành phố Nesletrên quảng trường Général Leclerc.
Hubert Gravet, phó thị trưởng chịu trách nhiệm về công trình, hy vọng rằng toàn bộ cấu trúc bao gồm Nhà Đoàn kết và hội thảo hiệp hội, cũng như một công viên đô thị công cộng và một sân chơi sẽ có thể mở cửa vào đầu năm học vào tháng Chín. “Ban đầu, chúng tôi hy vọng sẽ mở không gian kết hợp này vào tháng 6, nhưng dự án đã bị trì hoãn một chút. Có một số bất ngờ khó chịu xuất hiện trong quá trình làm việc, chẳng hạn như sự hiện diện của một tầng hầm trong cửa hàng xe đạp cũ phải được bê tông hóa để đảm bảo an toàn cho khu vực. Cũng cần phải gia cố các bức tường của chuồng bồ câu cũ…“.
Một không gian đa chức năng
Chi tiết hơn, khu liên kết nằm ở phía bên trái sẽ tích hợp đáng kể mặt bằng mới của Không gian Đời sống Xã hội sau khi di chuyển. Ở phía sau, chúng ta sẽ có nhà hiệp hội, một khu vực mà các công trình có thể gặp gỡ và chuẩn bị cho các sự kiện trong tương lai. Ở phía trước, một quảng trường được nâng cao sẽ cho phép đi lại an toàn. Ở bên phải, chuồng bồ câu cũ sẽ dần nhường chỗ cho một nhà bếp mang tính giáo dục, nơi sẽ nhấn mạnh thêm vào hoạt động xã hội.
Sân chơi mới ở Nesle
Và khu vui chơi? Nó sẽ nằm ở trung tâm của không gian. Một số chỗ đỗ xe, trong đó có một chỗ dành cho người khuyết tật khả năng di chuyển (PRM), sẽ cải thiện tình trạng đỗ xe ở trung tâm thành phố. Hubert Gravet cũng chỉ rõ rằng sân chơi sẽ có thể tiếp cận được từ quảng trường tòa thị chính cũng như qua thành lũy. Truy cập cứng đang được cài đặt.
Thông tin thêm về các sự kiện hiện tại ở phía Đông Somme tại đây:
Haro trên loài gặm nhấm. Với sự xuất hiện của hantavirus từ dãy Andeslĩnh vực kiểm soát loài gặm nhấm đang vi phạm. Jonathan Rive, người điều hành cửa hàng NuisiProtect ở Lyon, cho biết: “Kể từ khi tin tức này được tung ra, chúng tôi đã nhận được nhiều yêu cầu hơn. “Một cơn rối loạn tâm thần thực sự đã xảy ra. Trong mọi trường hợp, chủ đề này thường được khách hàng nêu ra. » Một dấu hiệu cho thấy thực sự vấn đề virus và bệnh tật đang khiến khách hàng quan tâm, đó là trên hết sự can thiệp của các cá nhân để khử trùng một nơi đã tiến triển trong những ngày gần đây. “Mọi người đã nghe nói về những cái chết”, chuyên gia kiểm soát dịch hại nhớ lại, theo ông “sự hiện diện của loài gặm nhấm trong nhà không bao giờ nên tầm thường hóa.”
Không có gì mới để nhận thấy rằng chuột và chuột cống có thể là vật trung gian truyền virus. Stéphane Bras, người phát ngôn của Prosane, tổ chức tập hợp các công ty trong lĩnh vực “vệ sinh chống ký sinh trùng”, khẳng định: “Điều này không có gì mới”. Stéphane Bras nhấn mạnh: “Điều mới là sự gia tăng thương mại quốc tế chỉ trong vài thập kỷ, cho dù là thương mại, du lịch hay kinh doanh, điều này tạo ra rủi ro cao hơn. » Ở cấp độ của mình, ông ấy vẫn chưa thấy sự gia tăng mạnh mẽ trong hoạt động trong lĩnh vực này. “Mới chỉ có vài ngày thôi,” Stéphane Bras nhận xét. Nhưng sự thay đổi theo thời gian này phải gây ra “nhận thức”. “Chúng ta cần đưa ra các quy định phòng ngừa thực sự”.
“Hiểu được loài gặm nhấm xâm nhập như thế nào”
Ví dụ, điều này có thể liên quan đến “sự kín nước của các ngôi nhà”, với nghĩa vụ thực hiện các biện pháp phòng ngừa. Hiện tại, chúng chỉ được áp dụng cho một loại cấu trúc nhất định – chủ yếu trong lĩnh vực thực phẩm và sức khỏe. Ông nói: “Điều này có thể làm giảm nguy cơ loài gặm nhấm xâm nhập vào nhà”, đồng thời so sánh với ngành công nghiệp ô tô: “Với việc kiểm tra kỹ thuật, chúng tôi có thể loại bỏ các phương tiện nguy hiểm khỏi đường. Chúng tôi có thể áp dụng logic tương tự với loài gặm nhấm và nhiều loài gây hại khác.” chúng. Nhưng chúng ta có thể đưa ra các kế hoạch phòng ngừa.
Rõ ràng, ý tưởng này sẽ rất có lợi cho lĩnh vực này. Nhưng ở Lyon, Jonathan Rive đảm bảo rằng việc kiểm soát loài gặm nhấm “không chỉ là đặt những chiếc hộp” chứa mồi. Ông giải thích: “Bạn phải hiểu loài gặm nhấm vào nhà bằng cách nào và nó thoát ra ngoài như thế nào”. Đó là 50% công việc. Sau đó chúng ta sẽ tìm cách điều trị tốt nhất. » Trong những ngày tới, ông ước tính số lần can thiệp của ông có thể tăng “khoảng 20%”.
Bức vẽ tiếp theo của
FDJ cũng có thể đảo lộn cuộc sống của một cầu thủ. Thứ Ba tuần này, ngày 12 tháng 5 năm 2026, giải độc đắc của EuroMillions thực sự đã đạt đến số tiền ấn tượng 72 triệu euro.
Một giải độc đắc đã gây chú ý và có thể biến một tấm vé €2,50 đơn giản thành một giải độc đắc thực sự. Như với mỗi lần rút thăm, người tham gia cũng sẽ nhận được mã My Million, đảm bảo rằng người chơi ở Pháp sẽ giành được ít nhất một triệu euro, ngay cả khi không có ai thắng. giải độc đắc chủ yếu.
EuroMillions: 72 triệu euro có thể giành được, người chơi đã mơ về giải độc đắc
Để thử vận may, chỉ cần chọn năm số từ 1 đến 50 cũng như hai ngôi sao từ 1 đến 10, trực tuyến, thông qua ứng dụng chính thức FDJ hoặc trực tiếp tại điểm bán hàng. Kể từ khi ra mắt vào năm 2004, EuroMillions đã khẳng định mình là một trong những giải xổ số phổ biến nhất ở Châu Âu
nhờ những giải độc đắc khổng lồ và những câu chuyện chiến thắng đã trở nên đình đám.
Những chuyến đi trong mơ, ngôi nhà mới, thay đổi cuộc sống hay nghỉ hưu sớm: không thiếu những dự án dành cho những ai mong một ngày được nhìn thấy con số của mình xuất hiện trên màn ảnh. Và đối với những người may mắn,
FDJ thậm chí còn cung cấp hỗ trợ cá nhân hóa để quản lý tốt nhất biến động tài chính đặc biệt này. Kết quả bốc thăm sẽ được tiết lộ khoảng 9:45 tối trên trang web chính thức của FDJ và phát sóng vài phút sau đó trên truyền hình.
Những điềm chiêm tinh may mắn nhất trong xổ số cuối cùng đã lộ diện?
Khi đợt rút thăm mới này đến gần, một số người chơi không ngần ngại tìm đến chiêm tinh học để hy vọng thu hút được vận may. Theo một nghiên cứu được chuyển tiếp bởi
The Lott,
một số cung hoàng đạo đã giành được nhiều giải đặc biệt hơn những cung khác. THE Song Ngư đứng đầu bảng xếp hạng với 11,6% số người thắng lớn được ghi nhận trong năm nghiên cứu. Đằng sau họ, Song Tử theo sau với 9,9%, trong khi Xử Nữ hoàn thành bục vinh quang với 8,9% số giải đặc biệt giành được.
Tuy nhiên, những dấu hiệu khác dường như ít được may mắn ủng hộ hơn. THE Bệnh ung thư mở đầu nửa sau của bảng xếp hạng với 8,2% người chiến thắng, chỉ xếp trước Sư Tử, Thiên Bình và Ma Kết mỗi cái cho thấy 7,7%. THE Đập gần như đưa lên phía sau với 7,5%, trong khi Nhân Mã chiếm vị trí cuối cùng trong bảng xếp hạng với chỉ 6% người thắng lớn được ghi nhận. Cần lùi lại một bước để thống kê, vì EuroMillions trên hết vẫn là một trò chơi may rủi mà không có chiến lược nào đảm bảo chiến thắng.
Đại sứ quán Pháp tại Haiti đã thông báo, vào Thứ Hai tuần này, ngày 11 tháng 5 năm 2026, một đội gồm 25 binh sĩ từ Lực lượng Vũ trang Haiti sẽ khởi hành đến Martinique, nơi họ sẽ tham gia khóa huấn luyện quân sự chuyên sâu ở Antilles như một phần của quan hệ đối tác SABER.
Đây là đội quân Haiti thứ sáu được hưởng lợi từ khóa huấn luyện này, được thành lập trong khuôn khổ quan hệ đối tác SABER giữa Pháp và Haiti, nhằm tăng cường năng lực hoạt động của FADH.
Hơn nữa, Pháp tái khẳng định cam kết góp phần khôi phục an ninh, trật tự và hòa bình ở Haiti.
Là cư dân của Comédie-Française kể từ tháng 9 năm 2022, nam diễn viên Adrien Simion đã thông báo về việc sắp rời đoàn kịch trên trang Facebook của mình.
“Ngày 17 tháng 5 này, tôi chọn đây là buổi biểu diễn cuối cùng của mình tại Comédie-Française. Tôi vô cùng tự hào vì đã có thể biến giấc mơ thành hiện thực và tôi mong một ngày nào đó mọi người cũng được trải qua cảm giác này. Tôi ra đi trong hạnh phúc, với những kỷ niệm đẹp đẽ. Tôi chọn cuộc phiêu lưu này chỉ là một phần cuộc đời mình. (…) Trở thành một phần của tất cả những điều này trong năm mùa sẽ vẫn là một trong những thành tựu lớn nhất trong cuộc đời tôi. » Đó là với những lời này, được đăng trên trang Facebook của anh ấyrằng nam diễn viên Adrien Simion đã tuyên bố rời khỏi đoàn kịch Comédie-Française, vào cuối buổi biểu diễn cuối cùng của vở kịch Cid được dàn dựng bởi Denis Podalydès, nơi anh đóng vai Don Arias.
Ban đầu bắt tay vào sự nghiệp cưỡi ngựa, Adrien Simion đã chuẩn bị từ khi còn rất trẻ để lấy bằng huấn luyện viên nhà nước để trở thành một tay đua chuyên nghiệp. Sau thời gian thực tập tại Cours Florent, anh quyết định định hướng lại bản thân theo hướng sân khấu và thực hiện khóa đào tạo kép về diễn xuất kịch và hài kịch. Được nhận vào Nhạc viện Nghệ thuật Sân khấu Quốc gia ở Paris, anh học ở đó Thánh Phanxicô Cervantes, Công nhân cát Và Christophe Patty.
Vào năm 2024, bàn tay bến du thuyền giao phó cho ngài vai trò Con TRONG Sáu nhân vật đi tìm tác giả bởi Luigi Pirandello và Stéphane Varupenne của Cha Elpidy TRONG tự tử của Nikolai Erdman. Mùa giải tiếp theo, Clément Hervieu-Léger đưa cho anh ta những lời của Tognino, người hầu của ông Rigadon, TRONG Trường múa bởi Carlo GoldoniVà Denis Podalydès đã đề nghị anh ấy, cách nhau vài tháng, đóng vai Octave, nhân dịp anh ấy tiếp tục sản xuất của Sự lừa dối của Scapin bởi Molièrevà Don Arias, cho phiên bản mới của anh ấy Cid của Corneille, đây sẽ vẫn là vai diễn cuối cùng của Adrien Simion trong đoàn kịch Comédie-Française.
Dựa trên nguyên tắc tất cả âm nhạc đều là chất liệu cho khiêu vũ, Anne Teresa De Keersmaeker đảm nhận các bài hát của Brel cùng với đồng biên đạo múa, trẻ hơn cô ba lần, Solal Mariotte. Với tư cách là một bộ đôi, họ thích xúc phạm biểu tượng Pháp-Bỉ với sự nhẹ nhàng gần như trẻ con.
Mọi thứ lúc đầu có vẻ hoành tráng, nếu không muốn nói là võ thuật. Tất nhiên, có địa điểm của tác phẩm này được đặt ra trong một chuyến tham quan dài ngày, Mỏ đá Boulbon; rồi chủ đề viết bằng chữ in hoa nhằm dọa những người không phải là fan của ca sĩ: BREL ; và ngay từ những giây đầu tiên, một bài hát, Ác quỷ (không sao đâu)những lời của họ được viết dần dần ở phía sau sân khấu, đôi khi trên nhãn dành riêng cho mặt đất, đôi khi bằng những ký tự rất lớn trên núi. Nguyên tắc này sẽ áp dụng xuyên suốt chương trình mà không bao giờ chìm đắm (lỗi nghiêm trọng!) vào karaoke. Nó thiên về làm nổi bật tình yêu ngôn ngữ của Anne Teresa De Keersmaeker, cũng như TRONG Stella so với các tác phẩm của Goethe hay Tennessee Williams năm 1990.
Sau khi các quy tắc đã được thiết lập và điều chỉnh, tất cả những gì còn lại là gặp gỡ biên đạo múa – bởi vì đơn giản, về mặt trực quan, “tại quảng trường được sưởi ấm dưới ánh mặt trời / Một cô gái bắt đầu nhảy múa”. Ngượng ngùng, cô nhảy ra khỏi vòng ánh sáng chiếm một phần sân khấu. Chiếc micro đứng vẫn chưa phải của anh ấy. Khuôn mặt của ca sĩ khiến anh ta sợ hãi, nhưng nó sẽ không kéo dài. Bởi vì, trong lúc đó, từ trên đỉnh núi vang lên một giọng nam “Khi chúng ta chỉ có tình yêu” và chạy xuống đồi trong bóng tối để đến gần khán giả hơn, nhưng vẫn chưa đến được với cô ấy, người bắt đầu cuộc hành trình. Điệu Waltz trong ngàn nhịp một mình. Từ đó trở đi, Anne Teresa De Keersmaeker đã tìm ra tông điệu của sự sáng tạo kỳ lạ và dễ chịu này: khôi hài. Dự án ban đầu này làm anh ấy rất thích thú. Cô ấy trở thành một người máy, trợn mắt, chơi và khiến chúng ta nghe thấy đặc biệt là tiếng chũm chọe và tiếng sáo của dàn nhạc của những bài hát rất nổi tiếng, đặc biệt là trong Bruxelles được chiếu dưới ánh sáng đầy đủ với chữ BXL được chiếu lớn. Trong những bộ trang phục có chủ ý quá lớn so với dáng người của họ, hai biên đạo múa đã đặt nước Bỉ vào trung tâm của tác phẩm này. Cô sinh ra ở đó, thành lập công ty Rosas vào năm 1983 và 12 năm sau, trường học PARTS của cô, nơi Solal Mariotte, trẻ hơn 41 tuổi, đã học nghề và nơi anh ấy nhảy múa trên điệu valse cho một dự án nghiên cứu. Ngôn ngữ Flemish và Walloon trộn lẫn trong song ngữ Marieke Và Đất nước phẳng được thực hiện trong cả hai phiên bản.
Đồng thời khi những phần khác nhau này dần dần hợp thành một tổng thể, hai người biểu diễn, mỗi người biên đạo một số bài hát nhất định, tìm thấy một con đường chung giữa nền tảng breakdancer và nhịp điệu nhị phân của một và công việc bất biến của nhảy đi bộ mặt khácngười, trong 65 buổi biểu diễn, đã thử tất cả nhịp độ và tất cả âm nhạc từ thế kỷ 14 đến thế kỷ 21 – ngoại trừ thế kỷ 19. Bởi vì họ mượn ngôn ngữ tương ứng của họ – cô ấy cố gắng trồng cây chuối để bắt chước cách anh ấy quay đầu – họ thấy mình đang ở điểm mà người này bế người kia trong một tiêu đề ca ngợi tình huynh đệ, Jeff. Tiến tới sự đồng lõa ngày càng được khẳng định với Brel, anh ấy, rồi cô ấy, cho phép mình hát thay anh ấy, một cách không hề lố bịch. Ngay cả sự tiếp xúc nguy hiểm của biên đạo cũng có tác dụng, vì lưng của cô ấy trở thành vật chứa một phần nhỏ của video buổi hòa nhạc được chiếu, chỉ có miệng của ca sĩ. Khá là một biểu tượng. Sau đó đề cao anh ấy THOÁT TRÊN, đã đánh dấu cuộc gặp gỡ nghệ thuật của bộ đôi này đồng thời với việc kỷ niệm sự giao thoa giữa các thể loại và thế hệ âm nhạc, Keersmaeker tiếp tục có những bước đi bất ngờ. Nếu như BREL không phải là một tác phẩm vĩ đại đáng chú ý trong lịch sử khiêu vũ, tuy nhiên nó vẫn là một minh chứng rất đáng vui mừng rằng tiết mục này không kém phần phù hợp so với những tiết mục được cho là mang tính học thuật hơn.
Nadja Pobel – www.sceneweb.fr
BREL Ý tưởng, vũ đạo và khiêu vũ Anne Teresa De Keersmaeker, Solal Mariotte Bài Hát Jacques Brel Đèn Minna Tiikkainen Phong cảnh Michel François Trang phục Aouatif Boulaich Nhà soạn kịch Wannes Gyselinck Chỉ đạo diễn tập và trợ lý Nina Godderis, Johanne Saunier Nghiên cứu khiêu vũ Pierre Bastin Nghiên cứu âm nhạc Pháp Brel/Jacques Brel Foundation, Filip Jordens Son Alex Fostier
Sản xuất Rosas Đồng sản xuất Concertgebouw Brugge (Bruges), Festival d’Avignon, Grec Festival (Barcelona), ImPulsTanz (Vienna), La Comédie de Clermont-Ferrand, La Comète (Châlons-en-Champagne), La Monnaie / De Munt (Brussels), L’Intime Festival de Namur, Piccolo Teatro di Milano – Teatro d’Europa (Milan), Théâtre de la Ville (Paris) Với sự hỗ trợ của Dance Reflections của Van Cleef & Arpels Tác phẩm này được sản xuất với sự hỗ trợ của Cơ quan tránh thuế của Chính phủ Liên bang Bỉ bởi Casa Kafka Pictures.
Rosas được hưởng lợi từ sự hỗ trợ của Cộng đồng Flemish và Ủy ban Cộng đồng Flemish (VGC).
Thời lượng: 1h30
Được nhìn thấy vào tháng 7 năm 2025 như một phần của Lễ hội Avignon, Carrière de Boulbon
Nhà hát thành phố, Paris từ ngày 11 đến ngày 20 tháng 5
Piccolo Teatro di Milano (Ý) từ ngày 28 đến 30 tháng 5
Silvia Gribaudimột biên đạo múa và vũ công người Ý hoạt động trong lĩnh vực nghệ thuật biểu diễn, tập trung công việc của mình vào tác động xã hội của cơ thể và mối quan hệ giữa khán giả và người biểu diễn, thông qua nghiên cứu tập trung vào ngôn ngữ vũ đạo, khiêu vũ và sự hài hước. Nghệ sĩ liên kết tại Gymnase CDCN de Roubaix (2024-2026) và tại Teatro Stabile di Torino – Teatro Nazionale (2025-2027), cô ấy trình bày tại Abbesses – Théâtre de la Ville, ở Paris, AMAZZONIsáng tạo mới của anh ấy.
Bạn có lo lắng vào đêm khai mạc không?
Vâng, luôn luôn. Giả sử tôi không chỉ lo lắng về buổi ra mắt: mỗi buổi diễn đều là một buổi ra mắt. Tôi thiền để biến sự lo lắng thành sự tò mò, để tìm hiểu điều gì sẽ xảy ra.
Bạn trải qua một ngày như thế nào trước đêm công chiếu?
Tôi đang tìm kiếm sự bình tĩnh. Tôi thường xuyên gặp gỡ bạn bè, tôi cố gắng vây quanh mình với những người mà tôi có thể cười và vui vẻ, và tôi tránh nghe những suy nghĩ tiêu cực.
Bạn có thói quen nào trước khi lên sân khấu không? Mê tín?
Tôi hít thở sâu và cảm ơn không gian và con người. Không mê tín dị đoan, nhưng rất nhiều sự hiện diện.
Lần đầu tiên bạn tự nhủ “Tôi muốn làm công việc này”?
Khi tôi hiểu rằng cơ thể có thể kể chuyện mà không cần phải nói quá nhiều.
Thất bại đầu tiên?
Một khoảnh khắc quý giá, nơi tôi cảm thấy rất buồn nhưng cũng gắn kết với chính mình hơn. Tôi học được rằng thất bại là một chủ đề sáng tạo.
Sự hoan nghênh đầu tiên?
Một sự ngạc nhiên hoàn toàn bất ngờ. Tôi cảm thấy vô cùng vui mừng và biết ơn sâu sắc.
Tiếng cười đầu tiên?
Trên sân khấu, tôi cảm thấy như đang ở nhà. Tiếng cười sảng khoái đầu tiên đó khiến tôi hiểu rằng tôi có thể sống can đảm, một cách tự do và gần như mang tính cách mạng.
Những giọt nước mắt đầu tiên làm khán giả?
Đối mặt với một sự thật mong manh, sâu sắc của con người. Sự ngạc nhiên về những gì bạn có thể chạm vào khi đứng trên sân khấu và cảm giác trách nhiệm mãnh liệt.
Lần tiếp xúc đầu tiên?
Khi tôi đồng ý thể hiện điểm yếu của mình thành điểm mạnh. Về mặt thể chất, điều này đã thành hình vào năm 2014 với một dự án về quá trình lão hóa tích cực thông qua khiêu vũ.
Lần đầu đứng trên sân khấu cùng thần tượng?
Nhút nhát, bối rối, gần như là một dạng tê liệt.
Cuộc phỏng vấn đầu tiên?
Có chút ngượng ngùng, có chút khó chịu nhưng chân thành. Như mọi khi.
Mối tình đầu?
Tôi đã tám tuổi. Nhìn thấy mọi người cùng nhau khiêu vũ trong bữa tiệc mùa hè ở một ngôi làng nhỏ ở Ý và nhận lời mời khiêu vũ.
Các sự kiện diễn ra bên ngoài trường đại học Jean-Macé, ở Mulhouse, vào thứ Hai tuần này trong giờ nghỉ trưa. Theo thông tin ban đầu, một thiếu niên 14 tuổi buộc phải leo lên lưng xe máy của người quen để đưa về gara, hiện chưa xác định được vị trí. Ở đó, theo một nguồn tin thân cận với cuộc điều tra của cảnh sát, anh ta bị buộc phải đánh nhau với một thiếu niên khác, điều mà anh ta từ chối làm, gây ra sự tức giận của 4 thanh niên có mặt ở đó. Cậu học sinh được cho là đã bị đánh và chiếc xe máy thậm chí còn cán qua chân cậu, anh ta làm chứng.
Vẫn nhập viện vào tối thứ Hai này
Chúng tôi không biết trong điều kiện nào anh ấy có thể quay lại trường đại học của mình, tọa lạc tại rue Jean-François-Millet ở quận Coteaux. Dù thế nào đi nữa, anh ấy đã có mặt tại bệnh xá vào khoảng 3 giờ chiều. Chính CPE (cố vấn giáo dục cấp cao) đã ngay lập tức báo cảnh sát. Cậu thiếu niên được lực lượng cứu hỏa chăm sóc và chuyển đến phòng cấp cứu của trung tâm bệnh viện Emile-Muller, trong tình trạng tương đối khẩn cấp. Anh ta bị nghi ngờ bị gãy xương hàm và xương gò má, cũng như chấn thương ở mặt và vẫn phải nhập viện cho đến tối thứ Hai.
Với sự giúp đỡ của nạn nhân, cảnh sát đã có thể xác định được hai sinh viên đang theo học tại cơ sở này và một sinh viên khác tại trường cao đẳng Bel-Air ở Mulhouse. Ba trẻ vị thành niên đã bị công an bắt giữ vì hành vi bạo lực trong các cuộc họp. Cuộc điều tra cần nhanh chóng được giao cho lữ đoàn bạo lực đô thị thuộc sở an ninh Mulhouse.
“Doanh nghiệp nhỏ của anh ấy không gặp khủng hoảng”, như Alain Bashung đã hát. Và vì lý do chính đáng, với Directo Prod, bài hát và hộp trình diễn của anh ấy, Niçois này đang làm rung chuyển cả ngôi nhà ở Pháp và trên toàn thế giới. Chúng tôi gặp anh ấy vào đêm trước chuyến lưu diễn Trung Quốc của Cyrano “của anh ấy”.
Hộp đầy đủ! Đây là những gì chúng tôi gọi là thành công mà Gil Marsalla và các nghệ sĩ của công ty sản xuất 100% Nice của anh ấy đạt được. Một nơi ươm mầm thực sự cho những tài năng, những người trong suốt 25 năm đã mang về nhà những sáng tạo âm nhạc một cách rõ ràng và rõ ràng. Danh hiệu của họ? Bạn chắc hẳn đã nghe về nó trên các phương tiện truyền thông. Bắt đầu với Piaf! Buổi biểu diễn đạt đỉnh điểm với hơn hai triệu khán giả trên toàn thế giới trong suốt nhiều lần hồi sinh khác nhau, từ Nice đến New York qua Paris. Ngoài ra còn có tất cả các buổi hòa nhạc nối tiếp thể hiện sức hấp dẫn của chúng trên toàn bộ phạm vi những con quái vật thiêng liêng của bài hát Pháp, từ Brel đến Bécaud mà không quên Aznavour nói riêng… Và trên hết, Gil Marsalla đã bắt tay vào một trong những dự án điên rồ nhất của mình. Bản chuyển thể âm nhạc từ Cyrano de Bergerac của Edmond Rostand, được xem lại trong phiên bản hiện đại với sự trợ giúp của nhà soạn nhạc kiêm viết lời Philippe Hattemberg và Stéphane Brunello. Cuộc phiêu lưu bắt đầu vào năm 2021, với bản phác thảo đầu tiên được hát trên lối đi dạo ở cảng Nice. Đối mặt với sự đón nhận của công chúng, điểm số của tác phẩm đã được cải tiến hơn nữa, được làm lại để mang đến một Cyrano không có gì đáng ghen tị so với những tác phẩm hay nhất của Pháp cùng thể loại. Sau lễ rửa tội trên sân khấu Nikaïa vào tháng 11 năm ngoái, chương trình hiện đang chuẩn bị chinh phục Trung Quốc…
Hạnh phúc quá à, Gil Marsalla? Bạn có phải là nhà sản xuất hài lòng?
Mỗi buổi sáng, trong khi uống cà phê, tôi nhìn khu phố nơi tôi sinh ra, Nice North, nơi đặt văn phòng Directo Prod, trở nên sống động và tôi đo lường xem mình đã đi được bao xa. Nhờ đất nước, nhờ bài hát tiếng Pháp, nhờ công chúng, tôi đã thực hiện được “giấc mơ Pháp” của mình. Ý tôi muốn nói là, trong hơn hai mươi năm, tôi đã đi khắp thế giới với những tác phẩm về di sản âm nhạc nói tiếng Pháp. Trên khắp năm châu, bằng tiếng Pháp, tôi đã thấy khán giả choáng ngợp, ngạc nhiên, xúc động trước các tiết mục của chúng tôi. Thật vui mừng khi thấy trong những năm gần đây, một cơn sốt thực sự dành cho di sản âm nhạc đặc biệt này đã xuất hiện. Công chúng tái khám phá sự phong phú về ngôn từ, sức mạnh cảm xúc và tính âm nhạc độc đáo của tiết mục này. Với và nhờ có nhóm của mình, tôi là người truyền tải một di sản âm nhạc đáng kinh ngạc và điều đó thực sự khiến tôi hạnh phúc!
Cyrano là sản phẩm “ra đời” mới nhất (nếu chúng tôi dám diễn đạt theo cách đó) trong các chương trình ca nhạc của bạn. Nó diễn ra như thế nào?
Mọi chuyện bắt đầu với cơn bão Alex tàn phá các thung lũng của vùng nội địa Nice vào năm 2020. Để giúp đỡ các nạn nhân, tôi đã thành lập hiệp hội “ Cuối tuần đoàn kết », với một kế hoạch hành động thực tế dựa trên tinh thần đoàn kết và tình nguyện. Là một người chuyên nghiệp trong thế giới âm nhạc, một đĩa đơn từ thiện cũng được thu âm để tất cả lợi nhuận từ việc bán hàng được quyên góp cho việc tái thiết các thung lũng. Chính trong bối cảnh này mà tôi đã làm việc với Philippe Hattemberg và Stéphane Brunello, tác giả của đĩa đơn. Sau đó, họ kể cho tôi nghe về một dự án mà họ ấp ủ từ lâu: Cyrano (ban đầu được gọi là Roxane theo tên nhân vật nữ chính trong vở kịch của Rostand – ghi chú của biên tập viên).
Và thế là dự án đã thành hình?
Ngay lập tức, đã có 23 bản hit tiềm năng trong 23 bài hát mà bộ đôi sáng tác cho Cyrano! Mỗi tựa sách này đều có sức mạnh cảm xúc thực sự và là một phần trong quá trình đọc lại kiệt tác của Rostand đương thời có liên quan. Tôi muốn nhắc bạn rằng Philippe và Stéphane là một trong số tác giả của Roi Soleil, vở hài kịch âm nhạc của Dove Attia. Đối với Cyrano, họ đã thực hiện công việc ren theo yêu cầu riêng…
Ngoài sản xuất, đóng góp của bạn cho chương trình là gì?
Như với tất cả các tác phẩm của Directo Prod, tôi là đạo diễn, dàn nhạc một người. Tham vọng của tôi là quảng bá Cyrano de Bergerac – Phim hài ca nhạc ra quốc tế. Đây là buổi trình diễn hàng đầu mang tính biểu tượng cho DNA của ngôi nhà: đưa di sản văn hóa nói tiếng Pháp vào cuộc sống thông qua một hình thức phổ biến, dễ tiếp cận và có yêu cầu cao. Trên hết, đây cũng là một buổi biểu diễn Đẹp 100%, với 24 tài năng, ca sĩ, vũ công và nhạc sĩ, phần lớn trong số họ đến từ vùng đất nghệ thuật Riviera. Đặt chúng vào tâm điểm chú ý đặc biệt gần gũi với trái tim tôi. Bằng chứng là chúng ta có thể đạt được những điều quan trọng ở đây!
Những khó khăn của một Niçois ở Trung Quốc: sau thành công của anh ấy ở Nikaïa vào mùa thu năm ngoái, Cyrano của bạn giờ có sắp đến Trung Quốc không?
Đó thực sự là một thử thách và phù hợp với phương châm nghề nghiệp của tôi: “Một mình, chúng ta đi rất nhanh, cùng nhau chúng ta đi xa hơn”. Chúng tôi sẽ tổ chức một chuyến lưu diễn sự kiện ở một số thành phố của Trung Quốc từ ngày 14 tháng 5 đến ngày 14 tháng 6. Thị trường nhạc kịch đang có sự tăng trưởng ngoạn mục ở đó. Sau đó, vào năm 2027, sẽ là Pháp, Bỉ và Quebec. Tôi làm một công việc chậm chạp, trong đó bạn luôn phải đi trước một bước về mặt ngân sách và hậu cần. Đó là công việc của tôi với tư cách là một nhà sản xuất!
Chìa khóa thành công của Directo Prod là gì?
Cả thế giới ghen tị với chúng ta kho báu này được đại diện bởi di sản bài hát Pháp thế kỷ 20. Khi nhiều người ở Pháp nhìn thấy một tiết mục “lỗi thời” hoặc lỗi thời, tôi cảm thấy tất cả tiềm năng để phát huy di sản này. Tôi đã phải sản xuất mà không có sự trợ giúp trong nhiều năm… Người ta bảo rằng điều đó là không thể, nhưng chúng tôi đã làm được. Directo Prod cung cấp các chương trình nhẹ nhàng, chi phí được kiểm soát, những nghệ sĩ tài năng nhưng vẫn ít được biết đến và trên hết là chất lượng nghệ thuật hoàn hảo. Tình yêu dành cho tiết mục tiếng Pháp này đã làm phần còn lại…
25 năm đam mê dưới đồng hồ. Hơn 10.000 sự kiện được tổ chức 10 triệu khán giả trên toàn thế giới. 80 quốc gia đã đi du lịch. 15.000 nhân viên không ngừng mơ ước lớn hơn. Directo Prod, những nhân vật và bậc thầy về giải trí trực tiếp!
Văn phòng Công tố chống khủng bố quốc gia (Pnat) cho biết, một công dân Tunisia 27 tuổi đã bị cảnh sát Pháp bắt giữ vì nghi ngờ “xúi giục một kế hoạch hành động bạo lực lấy cảm hứng từ thánh chiến”. Thế giới.
Theo một nguồn tin thân cận với vụ án, “tuy nhiên, hành động bạo lực được đề xuất là nhằm mục đích, dựa trên thông tin thu thập được trong quá trình điều tra, nhằm vào một bảo tàng ở Paris cũng như các thành viên của cộng đồng Do Thái, tuy nhiên không có mục tiêu cụ thể.”
Bắt buộc giam giữ
Theo Pnat, người đàn ông này bị bắt vào ngày 7 tháng 5 trong khuôn khổ cuộc điều tra sơ bộ được bắt đầu một ngày trước đó “với tư cách là thủ lĩnh của một hiệp hội tội phạm khủng bố nhằm mục đích gây ra tội ác chống lại người dân”. Cuộc điều tra này được giao cho DGSI (Tổng cục An ninh Nội bộ) và SAT-BC, bộ phận chống khủng bố của lữ đoàn tội phạm.
Pnat cho biết người đàn ông này “một mặt bị nghi ngờ xúi giục một dự án hành động bạo lực lấy cảm hứng từ thánh chiến và mặt khác đang xem xét một hijra (lưu vong đến vùng đất của Hồi giáo, ghi chú của biên tập viên) trong hàng ngũ của tổ chức khủng bố Nhà nước Hồi giáo ở Syria hoặc Mozambique”.
Khi kết thúc thời gian giam giữ anh ta vào thứ Hai, văn phòng công tố chống khủng bố quốc gia đã yêu cầu mở một cuộc điều tra tư pháp, cho phép các thẩm phán điều tra tiến hành điều tra và đưa anh ta vào trại tạm giam trước khi xét xử.